首頁>書畫·現(xiàn)場>書畫動態(tài)書畫動態(tài)
“書卷為媒 友誼長青——日本永青文庫捐贈漢籍入藏中國國家圖書館展”開展
6月26日,“書卷為媒 友誼長青——日本永青文庫捐贈漢籍入藏中國國家圖書館展”在國家典籍博物館開幕。此次展覽,以中日兩國縱貫千年、源遠流長的書籍之路為主線,全方位地展示了此批捐贈漢籍的文化內(nèi)涵和歷史意義,展現(xiàn)了千余年來中日兩國通過舟楫往還在文學(xué)、藝術(shù)、思想方面的交流融合與互學(xué)互鑒。
展覽現(xiàn)場
此批36部4175冊漢籍涵蓋經(jīng)、史、子、集、叢五大部類,包括經(jīng)部14部、史部9部、子部4部、集部5部、叢部4部,內(nèi)容豐富,品類齊全,能夠較為全面地展示中日典籍交流和文化傳播的發(fā)展軌跡和淵源脈絡(luò)。展覽除日本永青文庫所捐36部漢籍之外,還配合展出了中國國家圖書館所藏多部珍稀善本,如宋兩浙東路茶鹽司刻本《尚書正義》、宋紹興兩浙東路茶鹽司公使庫刻本《資治通鑒》、元刻本《故唐律疏議》等9種宋元善本,日本寬永二年(1625)活字印本《文選注》等12種和刻本及多種明清佳刻,其中善本多達13種15冊,楮墨精良,刻印俱佳,為觀眾呈獻了一場精彩紛呈的視覺文化盛宴。
展覽現(xiàn)場
展覽共分三個單元。第一單元“以德為鄰 世代友好”,展現(xiàn)了中日兩國領(lǐng)導(dǎo)人在實現(xiàn)中日邦交正常化的進程中,以典籍為媒介,共筑友誼長橋的外交史事。在兩國外交中,毛澤東主席曾將影印宋刻本《楚辭集注》贈予田中角榮首相,揭開了兩國關(guān)系史上新的一頁;周恩來總理曾親手題寫《禮記》中的“言必信,行必果”六字贈予田中首相;陳毅元帥將宋代圍棋理論著作《忘憂清樂集》影印本贈予日本友人,大力倡導(dǎo)“圍棋外交”。文獻典籍中蘊藏著博大精深的歷史智慧,是推動中日兩國交流合作、和平共存的思想源泉。
展覽現(xiàn)場
第二單元“書籍之路 交流互鑒”,集中展示了此批捐贈漢籍及其在中日文化交流史中的重要意義。此批捐贈漢籍保存完整,其中更不乏我國歷史上久已失傳的重要典籍,如唐魏徵等人所撰《群書治要》,因囿于禁中,流布不廣,宋時已亡佚。所幸此書經(jīng)由日本遣唐使帶到日本,成為學(xué)習(xí)研討中華文化的一部重要經(jīng)典,被日本歷代天皇及大臣奉為圭臬。平安時代,日本皇室將它作為帝王教育的必讀書,形成系統(tǒng)閱讀該書的傳統(tǒng)。江戶時期,《群書治要》從供皇室貴族抄閱,逐漸成為學(xué)者研究的重要書籍。寬政八年(1796),日本學(xué)者近藤守重將三部《群書治要》委托商船帶回中國,是書遂為清朝學(xué)者所知,成為中日兩國文化交流的重要見證。老一輩無產(chǎn)階級革命家習(xí)仲勛同志還曾為《群書治要考譯》一書題詞“古鏡今鑒”,揭示了此書以史為鑒、警世育人的重要價值。
展覽現(xiàn)場
第三單元“海外合作 文化共享”,以時間為軸線,梳理了近年來中日兩國在古籍?dāng)?shù)字化及影印出版等方面取得的重要成果。日本自古以來即是文化之邦,宋代歐陽修在《日本刀歌》中就將日本描繪為“徐福行時書未焚,逸書百篇今尚存”的藏書之國,其所藏漢籍既多且精,在海外首屈一指。日本重要的古籍收藏機構(gòu),如國立公文書館(內(nèi)閣文庫)、宮內(nèi)廳書陵部、東洋文庫、靜嘉堂文庫等,至今仍保存有大量珍籍秘典,是中日兩國、乃至全世界的重要文化遺產(chǎn)。自2007年“中華古籍保護計劃”實施以來,國家古籍保護中心積極推動海外中華古籍的影印出版和數(shù)字資源庫建設(shè),使域外漢籍能夠為大眾所享、為學(xué)界所用。此次展覽也集中展示了中國國家圖書館“海外中華古籍調(diào)查暨數(shù)字化合作項目”的重要階段性成果,使觀眾和學(xué)者能夠了解中日兩國在海外古籍回歸方面的最新進展。
展覽現(xiàn)場
此次展覽展示了百余種展品,圖文并茂。同時,展覽集教育性和趣味性于一體,設(shè)置多媒體展示區(qū),以播放紀(jì)錄片的方式,帶領(lǐng)觀眾縱覽中日兩國文化交往的歷史長河。
據(jù)悉,本次展覽將展至7月26日。
關(guān)鍵詞:書卷為媒 友誼長青 日本永青文庫 中國國家圖書館