首頁>要論>銳評 銳評
就需給新版百元大鈔挑錯(cuò)的較真精神
近日,繼指出居民身份證上存在語文差錯(cuò)之后,《咬文嚼字》主編郝銘鑒在該雜志“2015年十大流行語”發(fā)布會(huì)現(xiàn)場,指出在新版的一百元人民幣上存在錯(cuò)字,“壹佰圓”的“圓”字系錯(cuò)用。(12月17日《法制晚報(bào)》)
新版的一百元人民幣才流通不久,郝銘鑒就指出錢幣上存在錯(cuò)字,可說是一石激起千層浪,立馬吸引輿論的廣泛關(guān)注。如果郝銘鑒的“挑錯(cuò)”正確,那新版的一百元人民幣就可以說都是錯(cuò)版幣,那不要全部回收?有人或還覺得趕緊多收藏一些,怕以后停止發(fā)行后,大多數(shù)新版的百元大鈔都會(huì)收回,這些“錯(cuò)版幣”自然也會(huì)升值。
郝銘鑒稱《中國人民銀行法》,明確規(guī)定人民幣的單位是元,輔幣是角、分,我們的規(guī)范用字就是元,而用“圓”是歷史造成的,現(xiàn)在已經(jīng)有法了,新發(fā)行的人民幣就不能用字不規(guī)范。但從《現(xiàn)代漢語詞典》等各種權(quán)威性的工具書來看,“元”和“圓”都可以指同樣的貨幣單位,并不存在兩者誰規(guī)范誰不規(guī)范的問題。況且在人民幣上一直用的都是“圓”字,如舊版的百元人民幣上也是“壹佰圓”的寫法,現(xiàn)在不過是沿用傳統(tǒng)的文字使用規(guī)范。另外,正如專家所說,如果將“圓”改成“元”,那也不可能只改一個(gè)字,而要將三個(gè)字改成“一百元”,但“壹佰圓”筆畫多,卻更有利于防偽。
由此來說,新版的一百元人民幣并不存在錯(cuò)字,如此做,也是基于讓人民幣最大功效使用的目的。由此,有些網(wǎng)友認(rèn)為郝銘鑒是故作雷人之語,是為了“刷存在感”。雖然郝銘鑒的“挑錯(cuò)”,難以讓人認(rèn)同,但郝銘鑒這種“挑錯(cuò)”精神,卻值得人稱贊。
另外,郝銘鑒指出的身份證“出生”,而身份證上一面是“居民身份證”,另一面則是“公民身份號碼”,而“居民”與“公民”含義完全不同。除此之外,他指出一些城市標(biāo)識(shí)用語也同樣不規(guī)范,比如在鐵道口常見的“紅燈停車,滅燈停用”其中“滅燈停用”的含義讓人難以理解。而廣告中的“一生境所在”、“大行德廣”之類都不知所云,“無餓不坐”、“飯醉團(tuán)伙”等店名沒有立場,沒有道德等等。這些“挑錯(cuò)”往往是一語中的,甚至給人啟發(fā),發(fā)人深省。
漢語是一種有著悠久歷史的語言,博大精深,但到了現(xiàn)代,雖然普及教育,國人的整體文化水平有了很大提升,但因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)的發(fā)達(dá),因?yàn)闀鴮懛绞脚c傳播介質(zhì)的方便,讓很多人提筆忘字,而很多人對文字也變得不再像前人一樣敬畏,一些文字錯(cuò)誤甚至堂而皇之地出現(xiàn)于很多正式場合、公共場合。甚至有些錯(cuò)誤早已被人視而不見,假作真時(shí)真亦假,變得真假難辨與混淆。郝銘鑒能勇于挑錯(cuò),敢于挑錯(cuò),哪怕是國家發(fā)行的人民幣,哪怕是居民身份證,照樣用糾錯(cuò)眼光去審視,這種職業(yè)精神值得人敬佩。
人們對身邊事情直至國家大事,都需要多一些較真與認(rèn)真態(tài)度,都要有參與意識(shí),哪怕這樣的事,早已為我們所司空見慣,哪怕這種事早已成了常識(shí),我們也不妨用另一種角度去審視,像郝銘鑒一樣,這樣才能有助社會(huì)進(jìn)步,社會(huì)在“較真”與認(rèn)真中才能變得更真實(shí)而美好。
編輯:劉文俊
關(guān)鍵詞:新版百元大鈔 挑錯(cuò)較真