首頁>要聞>沸點 沸點
笑“金拱門”土?先看看這些國外大牌的中文注冊名
嘿……說了這么多,其實洋氣也好土也罷,都是見仁見智的問題。
“嬌韻詩”和“蝶翠詩”并沒有太大的區(qū)別,“三星”聽起來再土也同樣賣得好。
品牌名字固然能錦上添花,但更重要的,還是產(chǎn)品本身。
你想啊,Apple的中文名“蘋果”能有多高大上?還不照樣成為全球性的流行品牌?
……不說了,咱們放學后金拱門見吧。
最后要說,其實,對于害怕中國人民說自己土的洋品牌,麥當勞最近這一波神操作已經(jīng)很說明問題:既然網(wǎng)友給了新的爆款設定,不如就沒羞沒臊地接受,等于一次免費的新品牌傳播,都省了自己的策劃成本了,效果更是明擺著。
畢竟,中國人對洋品牌的心態(tài)正在迅速變化,洋正在走下神壇,現(xiàn)在正是比拼誰更中國的時代了。
編輯:周佳佳
關鍵詞:金拱門 國外大牌 中文注冊名