首頁>要論>爭鳴 爭鳴
用時代精神激活中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化生命力
——寫在《中華傳統(tǒng)文化百部經(jīng)典》出版之際
近日,由中央宣傳部等部門支持和指導(dǎo)、國家圖書館組織實施的《中華傳統(tǒng)文化百部經(jīng)典》首批圖書正式出版發(fā)行。該叢書由著名學(xué)者、中央文史研究館館長袁行霈擔(dān)任主編,延請德高望重的大家耆宿擔(dān)當(dāng)顧問,眾多專家參與編纂,遴選中華傳統(tǒng)文化中最具代表性的100部經(jīng)典,萃取精華、賦予新意,深入淺出地進行解讀,努力為廣大讀者提供一套立足學(xué)術(shù)、面向大眾的古代典籍普及讀本。首批10部包括《周易》《尚書》《詩經(jīng)》《論語》《孟子》《老子》《莊子》《管子》《孫子兵法》《史記》。
激活經(jīng)典、融入當(dāng)下,以優(yōu)秀傳統(tǒng)文化滋養(yǎng)當(dāng)代讀者
黨的十八大以來,習(xí)近平總書記高度重視傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,鮮明提出創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展的方針,指出“要加強對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的挖掘和闡發(fā),使中華民族最基本的文化基因與當(dāng)代文化相適應(yīng)、與現(xiàn)代社會相協(xié)調(diào)”,“讓收藏在禁宮里的文物、陳列在廣闊大地上的遺產(chǎn)、書寫在古籍里的文字都活起來”。2017年初,中辦、國辦印發(fā)《關(guān)于實施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》,部署了傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的戰(zhàn)略任務(wù)。近年來,社會各界對傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的關(guān)注度、共識度越來越高,古籍整理成果顯著,文史類圖書暢銷,傳統(tǒng)文化類節(jié)目熱播。《中華傳統(tǒng)文化百部經(jīng)典》的出版恰逢其時。
在當(dāng)下傳統(tǒng)文化讀本品種繁多的情況下,為什么還要編纂《中華傳統(tǒng)文化百部經(jīng)典》?主編袁行霈指出,我們的目的就是激活經(jīng)典,讓經(jīng)典的生命力綿延下去。“激活經(jīng)典,熔古鑄今,立足學(xué)術(shù),面向大眾”,是編委會在工作伊始就達成的共識。
如何連通古今、揚棄繼承、轉(zhuǎn)化創(chuàng)新,是傳承和弘揚傳統(tǒng)文化最難的一關(guān),也是最需要的一環(huán)。《百部經(jīng)典》編纂工作以習(xí)近平總書記關(guān)于傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的系列重要講話精神為指導(dǎo),以當(dāng)代眼光審視和解讀古代典籍,把那些具有代表性、富有當(dāng)代價值的文化經(jīng)典選取出來,尋求優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與社會主義核心價值觀之間的深度契合點。“閱讀古典要在人生觀和世界觀的層面上,浸潤人的心靈。所謂深度契合,就是不給古人貼標(biāo)簽,不能生硬對接,而要以傳統(tǒng)文化中的精華來提高人們的品德、修養(yǎng)和智慧,要吸取歷史的經(jīng)驗提高治理國家的水平。”袁行霈表示。
“以古人之規(guī)矩,開自己之生面”,《百部經(jīng)典》既追求學(xué)術(shù)上的高水準(zhǔn),又力求古為今用,讓優(yōu)秀傳統(tǒng)文化貼近現(xiàn)實生活,融入課堂教育、走進人們心中,最大限度地發(fā)揮以文化人的作用。
披沙揀金、著眼普及,搭建傳統(tǒng)文化與大眾之間的橋梁
在燦若星辰的古代典籍中選取什么樣的經(jīng)典,如何把這些經(jīng)典中的精華提煉出來、闡釋好,是《百部經(jīng)典》編纂的一個重大課題。編纂委員會副主任、國家圖書館館長韓永進介紹:“《百部經(jīng)典》的目標(biāo)是立足精選精編,舉名家之力,力爭編出一套思想性、學(xué)術(shù)性與大眾性統(tǒng)一的讀本,使之成為廣泛認(rèn)同、傳之久遠的范本。”
據(jù)了解,《百部經(jīng)典》已確定了四批書目,共54種。書目上起先秦,下至辛亥革命,突破了傳統(tǒng)的經(jīng)、史、子、集四部分類法,力求做到廣納百家、百花齊放,不僅選入哲學(xué)、文學(xué)、歷史等著作,還擇選一些科技類、藝術(shù)類等著作,充分展現(xiàn)了中華傳統(tǒng)文化的廣泛性和多樣性。
作為一項重大文化工程,《百部經(jīng)典》在學(xué)術(shù)界潛心研究、鉤沉發(fā)覆、辨?zhèn)未嬲娴幕A(chǔ)上,對歷代典籍中最精髓、最精彩的部分進行深入闡釋。編委會認(rèn)為,所選書籍既要是經(jīng)典,又要經(jīng)過注釋和解讀為大眾接受,化繁為簡、通俗易懂。為此,《百部經(jīng)典》采取導(dǎo)讀、原典、注釋、點評相結(jié)合的編纂體例。導(dǎo)讀提綱挈領(lǐng),原典精選底本,注釋明白曉暢,點評畫龍點睛。書前放入古籍善本書影,卷末附《主要參考文獻》,為讀者延展閱讀提供更豐富的途徑。
積眾人力、集百家長,努力打造廣泛認(rèn)同的優(yōu)秀讀本
為編好該叢書,聘請了饒宗頤、馮其庸、葉嘉瑩、章開沅、張豈之、劉家和、烏丙安、程毅中、陳先達、汝信、李學(xué)勤、錢遜、王蒙、樓宇烈、陳鼓應(yīng)、董光璧、王寧、李致忠、杜維明等在傳統(tǒng)文化研究方面造詣深厚的學(xué)者擔(dān)當(dāng)顧問,進行學(xué)術(shù)指導(dǎo)。并專門成立編纂委員會,由袁行霈擔(dān)任主任委員、韓永進擔(dān)任副主任委員,成員包括瞿林東、許逸民、陳祖武、郭齊勇、田青、陳來、洪修平、王能憲、萬俊人、廖可斌、張志清、梁濤、李四龍。編委會負(fù)責(zé)總體規(guī)劃、選定書目、制訂體例、掌握進度,團結(jié)眾多學(xué)者,舉全國學(xué)界之力,推動這項工作。每部典籍都由對其有深入研究的學(xué)者承擔(dān)注釋和解讀。首批10部書的解讀人余敦康、錢宗武、李山、錢遜、梁濤、王中江、陳鼓應(yīng)、孫中原、黃樸民和張大可,都是相關(guān)領(lǐng)域的知名專家。此外,每部書至少邀請了兩位專家審訂。《尚書》解讀人錢宗武表示:“在當(dāng)下,聚合全國優(yōu)秀的學(xué)者,做這樣一套既立足學(xué)術(shù)又面向大眾的叢書,是頗具歷史使命感的作為。更應(yīng)該全力做好,做成流傳后世的經(jīng)典。”編委、《孟子》解讀人梁濤感慨:“這次《孟子》的解讀有脫胎換骨的提升,以后可能再不會有機會如此對待一部書稿了。”待《百部經(jīng)典》編纂全部完成之時,從顧問、編委會,到解讀人、審訂組,再到出版社,先后將有500多位專家學(xué)者參與工作。可以說這既是一套學(xué)者的個人著作,也是眾多學(xué)者集體的著作。既有解讀者鮮明的學(xué)術(shù)個性,也凝聚了編委會、審訂組、編輯的集體智慧。
編是起點,用是目的。在談到《百部經(jīng)典》如何走進人們生活時,袁行霈說:“我們并不奢望讀者將百部經(jīng)典全部讀完,但至少可以讀那么兩三部,真正讀通一部也好。”首批10部的出版是一個開端,《百部經(jīng)典》后續(xù)圖書預(yù)計將于2018年起陸續(xù)與廣大讀者見面。
編輯:李敏杰
關(guān)鍵詞:傳統(tǒng)文化 優(yōu)秀 中華 經(jīng)典