近日,中國畫報出版社推出了《幾回清夢到花前:紅樓女子的草木情緣》,這是繼暢銷系列“書中書名物圖譜”的最新一本。該書以植物為序,圍繞人與花命運相照的主題,緊貼原文,通過43種植物,生動再現(xiàn)43段紅樓女子的悲歡人生。
以花木喻人是個歷久不衰的傳統(tǒng)。陶潛以菊為知己,林逋以梅為妻,由此而發(fā)的吟詠之作皆為后世傳誦;更有屈原因詠蘭被尊為蘭花神,歐陽修因記牡丹被封為牡丹花神,周敦頤因作《愛蓮說》為蓮花神。為植物集譜者也非罕見,如蔡襄集《荔枝譜》,韓彥直著《橘錄》。而像《幾回清夢到花前》這樣,就某一著作中諸多人物和其相應的植物匯集成譜的就不多見了。
《幾回清夢到花前》由《紅樓夢》原文提取或引申,以花喻人,探討了《紅樓夢》中四十三位女性的花草映射和八種可窺見精雅生活的代表植物,將古典文學與植物學完美融合,角度獨特,為諸多“紅迷”提供了《紅樓夢》的另一種打開方式。
正如作者周舒所說,整部《紅樓夢》就是一首《葬花吟》,它所悲詠的,不僅僅是大觀園里女孩子們“一朝春盡紅顏老”,亦是書中的每一個人都將“一朝漂泊難尋覓”。作者筆下所探討的紅樓人物簡單而生動,她努力把自己這些年來對紅樓的理解與感悟匯入自然,寄予草木。在書中,作者一共寫了四十三個女性,以及原作中提及的八種代表植物,如賀芳辰寶玉送給三姑娘的荔枝、螃蟹宴上眾人所為詩題的菊花等,無一例外地都可以從中窺見紅樓世界的精雅生活。
這五十一種草木為我們打開了《紅樓夢》的另一個世界,而把這個世界展現(xiàn)出來的除了作者的文字之外,還有日本江戶時代著名的本草學家?guī)r琦常正精心繪制的本草圖樣,細膩雅致,圖文并美。同時,出版社還邀請中國農業(yè)大學觀賞園藝與園林系義鳴放教授對所繪植物的特性及功用進行考據(jù)整理,使該書又多了一種博物之美。
除了文學與植物學的結合,該書還精心配以清光緒年間“求不負齋”《增評全圖足本金玉緣》繡像版畫,描摹人物形神畢肖,以圖寫事,緊扣情節(jié),使讀者能夠更好地領會紅樓夢中人與其專屬植物之間的靈魂共響。在裝幀設計方面,更采用了創(chuàng)意十足的“書中書”形式,裸脊鎖線裝訂,三面朱紅色刷邊,讓更多的讀者感受到文化之美。