首頁>要聞 要聞
各國教育專家齊聚成都熱議“漢語學(xué)習(xí)熱”
新華社成都12月3日電(記者康錦謙、軒玉玨)“我們正將漢語納入格魯吉亞學(xué)校的第二語言教學(xué)體系中,并著力于培養(yǎng)能夠直接使用格魯吉亞語進行漢語同傳翻譯的人才。”格魯吉亞第比利斯自由大學(xué)孔子學(xué)院外方院長瑪琳娜·吉布拉澤在作報告時談到。
12月3日,來自全球18個國家的高校校長、教授等學(xué)界人士齊聚成都,就漢語教學(xué)的發(fā)展及新趨勢進行了討論。
瑪琳娜告訴記者,過去他們的翻譯都是先將中文翻譯成英語,再翻譯成格魯吉亞語,“隨著‘一帶一路’建設(shè)的快速發(fā)展,格魯吉亞與中國在各方面的交往越來越密切,以前的翻譯形式已不能滿足現(xiàn)在的需求。”
“2013年時我們孔子學(xué)院有152名學(xué)生,現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)展到762名,更多的學(xué)生對中文學(xué)習(xí)產(chǎn)生了熱情。”巴基斯坦國立現(xiàn)代語言大學(xué)常務(wù)副校長穆罕默德·易卜拉欣介紹說,“我們學(xué)校聘用了34名中國教師,專門教授中國語言、歷史、社會及文化的知識。”
巴基斯坦伊斯蘭堡孔子學(xué)院中方院長張道建告訴記者,除孔子學(xué)院之外,現(xiàn)在在巴基斯坦旁遮普大學(xué)、國家科技大學(xué)等都設(shè)有中國研究中心。
“這兩年,我們積極在當(dāng)?shù)刂行W(xué)設(shè)立下屬漢語課程,促進漢語教學(xué),土耳其學(xué)生在HSK(漢語水平考試)中的表現(xiàn)也比過去更好。”土耳其奧坎大學(xué)孔子學(xué)院中方院長劉強說。
“我希望通過語言教學(xué)這種方式,不僅僅讓更多的人了解漢語,也讓更多的人了解中國和中國文化。”英國謝菲爾德大學(xué)孔子學(xué)院理事長凱斯·博內(nèi)特告訴記者,“在‘一帶一路’背景下,更多的人開始學(xué)習(xí)漢語,我們希望能為他們提供一個漢語學(xué)習(xí)的平臺。”
據(jù)了解,本次漢語教育研討活動由國家漢辦主辦,北京語言大學(xué)承辦,包括校長論壇、專題論壇等議程,活動將持續(xù)2天。
編輯:李敏杰
關(guān)鍵詞:漢語 成都 國教 教育 齊聚