羞国产在线拍揄自揄自揄视频,直接看不卡无码免费视频,免费午夜无码片在线观看影,超碰av免费网络

首頁(yè)>書(shū)畫(huà)·現(xiàn)場(chǎng)>訊息訊息

浮世繪大家歌麿《藝妓讀信》首次亮相大英博物館

2018年10月15日 14:22 | 作者:大英博物館 | 來(lái)源:人民政協(xié)網(wǎng)
分享到: 

原標(biāo)題:大英博物館日本廳開(kāi)放:浮世繪大家歌麿《藝妓讀信》首次亮相

喜多川歌麿是第一位在歐洲受歡迎的日本木版畫(huà)家。他與葛飾北齋、安藤?gòu)V重被稱(chēng)為日本“浮世繪三大家”。他以描繪從事日常生活或娛樂(lè)的婦女以及婦女半身像見(jiàn)長(zhǎng)。在他的作品中,常常用纖細(xì)高雅的筆觸繪制出許許多多以頭部為主的美人畫(huà),從而去探究女性內(nèi)心深處的特有之美。

不久前,經(jīng)過(guò)9個(gè)月的修繕,大英博物館的三菱商事日本展廳近日重新開(kāi)放。由日本浮世繪畫(huà)家喜多川歌麿(Kitagawa Utamaro,1753?1806)所繪的《藝妓讀信》在展廳中首次亮相。

《藝妓讀信》,喜多川歌麿(1753?1806),紙本設(shè)色,約1805?6年

在日本江戶時(shí)代,藝妓通常以光鮮亮麗的一面示人。高級(jí)官員和富商巨賈需要斥重金才能獲得她們的陪伴,這其中既有歌舞表演,也包括男歡女愛(ài)之事。但現(xiàn)實(shí)生活中她們卻可能有著不為人知的艱辛,而且鮮少有人能一睹她們真實(shí)的生活場(chǎng)景。因此,喜多川歌麿的作品中偶然所展現(xiàn)的藝妓生動(dòng)的私人生活場(chǎng)景,無(wú)論是在江戶時(shí)代或今天都是罕見(jiàn)珍貴的。

《藝妓讀信》細(xì)節(jié)

畫(huà)中的藝妓赤足站立,因此推測(cè)她當(dāng)時(shí)可能正位于吉原的高級(jí)住所內(nèi)。吉原是江戶城(現(xiàn)東京)內(nèi)公開(kāi)允許的風(fēng)月場(chǎng)所集中地。這里是男人尋歡作樂(lè)的地方,也為日本浮世繪畫(huà)家提供了豐富的創(chuàng)作素材,而歌麿在某種程度上成為了這一題材最有力的宣傳者。

《藝妓讀信》細(xì)節(jié)

仔細(xì)觀察畫(huà)面的細(xì)節(jié),這名藝妓正心無(wú)旁騖地讀著追求者寫(xiě)給她的情書(shū)。她朱唇微啟,眼尾上揚(yáng),這些細(xì)節(jié)無(wú)一不細(xì)致地展現(xiàn)出她讀信時(shí)專(zhuān)注熱切的神態(tài)。這種對(duì)心理狀態(tài)的傳神刻畫(huà)以及用筆和技法上的嫻熟精妙使得歌麿成為了同時(shí)代畫(huà)家中的佼佼者。

1804年,歌麿因觸犯了政府的審查條例而被監(jiān)禁50天。期間他的雙手一直帶著鐐銬,這對(duì)于一名以畫(huà)筆為生的藝術(shù)家而言無(wú)疑是十分羞辱和不便的。過(guò)去普遍認(rèn)為從那以后歌麿的繪畫(huà)事業(yè)便開(kāi)始走下坡路,并一直持續(xù)到他于1806年離世。但是,通過(guò)《藝妓讀信》這幅作品中女人的服飾和發(fā)型特征可以將其年代確定為1805到1806年,這無(wú)疑顛覆了過(guò)去認(rèn)為的畫(huà)家從1804年起事業(yè)開(kāi)始下滑的觀點(diǎn)。

摺物畫(huà),歌川國(guó)貞(Utagawa Kunisada, 1786?1865),彩色木刻版畫(huà),1821年

事實(shí)上,對(duì)藝妓高挑優(yōu)雅身姿的刻畫(huà)以及對(duì)裙擺生動(dòng)有力的表現(xiàn),都屬于歌麿在晚年才開(kāi)始大膽嘗試的新風(fēng)格。他晚期的作品風(fēng)格影響到了包括菊川英山(Kikukawa Eizan,1787?1867)、溪齋英泉(Keisai Eisen,1790?1848)和歌川國(guó)貞(Utagawa Kunisada,1786?1865)在內(nèi)的新一代浮世繪畫(huà)家。

《婦人手業(yè)拾二工》,喜多川歌麿(1753?1806),彩色木刻版畫(huà)

《風(fēng)俗畫(huà)》,喜多川歌麿(1753?1806),彩色木刻版畫(huà)

喜多川歌麿的版畫(huà)較為常見(jiàn),但他的存世繪畫(huà)則僅有50幅左右。大英博物館日本藏品主任蒂姆·克拉克(Tim Clark)曾用很長(zhǎng)時(shí)間去驗(yàn)證《藝妓讀信》是否是喜多川歌麿的真跡。他反復(fù)將它與喜多川歌麿其他的作品進(jìn)行細(xì)節(jié)對(duì)比,做了大量研究進(jìn)行斷代,并通過(guò)與全世界范圍內(nèi)研究喜多川歌麿的學(xué)者交流,最終確定這幅作品是歌麿的真跡,并將它納入到了大英博物館的收藏中。

《藝妓讀信》裝裱面料細(xì)節(jié)

《藝妓讀信》的立軸裝裱在進(jìn)入館藏前曾被人裁剪,畫(huà)面上也有一些細(xì)小的裂痕??死撕臀奈镄迯?fù)員反復(fù)溝通后,最終決定同時(shí)修復(fù)畫(huà)面和裝裱的精美面料。從圖中可以看到,布料上的楓葉用了染和繡兩種裝飾技法,毫無(wú)疑問(wèn)是從某件舊和服上裁剪下來(lái)的,但它是在畫(huà)作完成大約一百年之后才被裝裱上去的。

展覽現(xiàn)場(chǎng)

修復(fù)后的畫(huà)作已恢復(fù)原有的光彩,為我們?cè)佻F(xiàn)了吉原盛景的一隅。它如今正在大英博物館的92-94號(hào)日本展廳展出,等侯與你的邂逅。


編輯:楊嵐

關(guān)鍵詞:歌麿 藝妓讀信 大英 浮世 日本

更多

更多

<dd id="mmmmm"></dd>
  • <noscript id="mmmmm"><dd id="mmmmm"></dd></noscript>
    <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>
  • <tr id="mmmmm"></tr>
  • <nav id="mmmmm"></nav>
    <tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot><tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot>
    <nav id="mmmmm"><ul id="mmmmm"></ul></nav>