首頁>要論>銳評 銳評
我們應(yīng)有更多“改革自信”
“評論中國”,是目前國外政界、學(xué)界、媒體非常熱衷的一件事。由于工作原因,總擔(dān)心好評中有禮貌、客套的成分,所以傾向于觀察更具說服力的“怎么做”。回望即將過去的一年,印象深刻的正是幾個“怎么做”的小細節(jié)。其中一段,就與《習(xí)近平談治國理政》一書有關(guān)。
記得采訪法國前總理拉法蘭時,說到中國當(dāng)下的改革發(fā)展,他主動翻開此書的法文版,向我展示他的讀書體會;在哈薩克斯坦,當(dāng)?shù)氐墓賳T談及此書,隨口就能背出書中段落。而最讓我震驚的,是看到了由塔斯社自行組織翻譯并出版的《習(xí)近平談治國理政》精裝版本。其時,市面上已有中國官方機構(gòu)翻譯出版的俄文版,但俄方仍覺得“不過癮”。對此,塔斯社社長米哈伊洛夫回答也特別干脆:值得!
好一個值得!《習(xí)近平談治國理政》之所以受到國際社會的高度重視,很重要的一點在于它以系統(tǒng)性的思考,呈現(xiàn)了當(dāng)今中國的改革發(fā)展之路,因此也被不少人稱為“了解中國的必讀書”。而當(dāng)“深圳”“特區(qū)”等代表改革開放的詞匯,以及背后所蘊含的治國之道,開始為更多國家所思考、學(xué)習(xí),或許可以說明,中國特色社會主義道路,為何對于世界繁榮與進步具有重要理論價值和實踐意義。
今年9月,俄羅斯舉辦“東方經(jīng)濟論壇”,一些分論壇并沒有中國嘉賓。但談到遠東開發(fā)時,來自俄羅斯、韓國、美國、日本等國的一些學(xué)者、官員,竟多次建議“借鑒中國西部大開發(fā)經(jīng)驗”“打造遠東版的經(jīng)濟開發(fā)區(qū)”。而參加論壇的唯一一名來自中國深圳的政府官員,則是走到哪兒都受到歡迎,因為與會嘉賓都想聽他講講“深圳經(jīng)驗”。
在白俄羅斯首都明斯克,該國政府規(guī)劃了城市1/3的土地,與中國政府合力打造工業(yè)園。從總統(tǒng)到園區(qū)管理者都表示,希望借鑒中國的蘇州工業(yè)園模式。行走園區(qū),處處可見的宣傳牌上,都寫著那句影響中國改革的標(biāo)語——“時間就是金錢,效率就是生命”。
無論是愿意傾聽中國聲音,還是樂意和中國合作,對很多國家來說,走近中國的過程,其實就是尋找改革發(fā)展良方的過程。的確,改革開放近40年,中國不僅更新了自身在世界發(fā)展矩陣中的排位,而且在一些方面開始成為領(lǐng)跑者。從當(dāng)年的“深圳奇跡”“浦東奇跡”改變許多歐美國家對中國的刻板印象,到如今“一帶一路”成為全球最受歡迎的國際公共產(chǎn)品,走向世界的中國,正展現(xiàn)出前所未有的自信和魅力。
長期研究中國的俄羅斯?jié)h學(xué)家塔夫羅夫斯基,曾在中共十九大后說過這樣一段話:“中國并沒有把它的意識形態(tài)強加給別國,也沒有刻意輸出中國特色的社會主義。然而,由中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)執(zhí)政的國家所取得的顯著成就,無疑讓人們對這一思想體系的興趣越來越大。”這或許可以代表很多外國友人對中國的共同看法。事實勝于雄辯,中國不“輸入”也不“輸出”模式,但世界卻開始在不知不覺中“心儀”中國。這樣的變化,恰似一面反光鏡,足以照見對未來改革與發(fā)展的信心。
編輯:李敏杰
關(guān)鍵詞:中國 改革自信 改革 發(fā)展