首頁>社情·民意>你言我語 你言我語
七月流火指酷暑難耐? 讓人望文生義的成語還有啥
近日,“七月流火,九月授衣”這句出自《詩經(jīng)》的詩文又因一些文章的錯用而受到關(guān)注。在不少文章中,“七月流火”被用來形容七月天氣酷熱難耐。但事實(shí)上,這四個字的本意并非如此。
資料圖:7月11日,成都?xì)鉁赝黄?5℃。當(dāng)日,成都市氣象臺對10日發(fā)布的今年首個高溫橙色預(yù)警信號進(jìn)行了第一次確認(rèn)。圖為一老人在停車場為小女孩扇風(fēng)拭汗。 張浪 攝
“七月流火”出自《豳風(fēng)·七月》,這首《詩經(jīng)》中最長的詩共八章、三百余字。全詩被認(rèn)為描寫了周代早期的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)情況和農(nóng)民的日常生活情況,其中言及耕織、打獵、采集等,逐月展開敘述。
前段時間,武亦姝在央視《中國詩詞大會》第二季“月”字“飛花令”中,脫口而出的“七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀,入我床下”,即是出自該詩。
在《七月》中,首句便是“七月流火,九月授衣”。一般認(rèn)為,這里的“七月”指夏歷七月,與今天農(nóng)歷七月的時間相當(dāng),若以我們今天所用的公歷推算,則大致為八月。
編輯:梁霄
關(guān)鍵詞:望文生義 成語 酷暑