首頁>社情·民意>你言我語 你言我語
俄語朗誦普希金情詩 川大84歲老教授圈粉無數(shù)
“我曾經(jīng)愛過你,愛情,也許在我的心靈里還沒有完全消亡。”
俄語朗誦普希金情詩 川大84歲老教授圈粉無數(shù)
張繼瑩老人正在朗誦普希金詩歌
人物檔案
-姓名:張繼瑩
-年齡:84歲
-身份:四川大學退休教授,川大俄語系首批教師,曾任中國俄語教學研究會第三屆理事會理事
“我曾經(jīng)愛過你,愛情,也許在我的心靈里還沒有完全消亡。”最近,84歲高齡的四川大學退休教授張繼瑩手捧封面斑駁的詩集,用俄語朗誦起詩歌,滿懷深情。這段視頻在網(wǎng)上,僅4天時間,就收獲14萬次播放量。
時隔100多年,這首由詩人普希金創(chuàng)作的情詩《我曾經(jīng)愛過你》仍被奉為經(jīng)典。而視頻的主人公,張繼瑩教授則不為人熟知。
編輯:梁霄
關鍵詞:俄語 朗誦 普希金 情詩