<dd id="mmmmm"></dd>
  • <noscript id="mmmmm"><dd id="mmmmm"></dd></noscript>
    <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>
  • <tr id="mmmmm"></tr>
  • <nav id="mmmmm"></nav>
    <tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot><tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot>
    <nav id="mmmmm"><ul id="mmmmm"></ul></nav>
  • 羞国产在线拍揄自揄自揄视频,直接看不卡无码免费视频,免费午夜无码片在线观看影,超碰av免费网络

    首頁>收藏·鑒寶>資訊資訊

    魯迅收藏過的浮世繪的故事

    2016年11月07日 15:45 | 來源:信息時報
    分享到: 

    魯迅先生青年時代留學日本,接觸東西洋繪畫,美術視界得到擴展深化。他在回國之后發(fā)起新興木刻運動,希望以木刻版畫來推動國內的抗日宣傳,因此對各國的版畫藝術都有所涉獵,其中就曾經(jīng)收藏過一批日本浮世繪。他對自己收藏的浮世繪作品有整理的計劃,想將其作為書籍插圖,介紹給中國讀者,可惜這些計劃沒有來得及實現(xiàn)。

    388751192935415412


    幸運的是,新中國成立后,魯迅的藏品幾乎全部被國家的博物館、紀念館保存下來,其中就包括他的浮世繪收藏。北京魯迅博物館保存著魯迅所收藏的第一書房版的《浮世繪版畫名作集》并于近日結集出版。圍繞這些浮世繪,還有許多有趣的故事。

    技藝超群的浮世繪修復大師高見澤遠治

    在魯迅生前所藏的十余種浮世繪版畫及書籍中,可以說,第一書房版《浮世繪版畫名作集》(第二期)最有價值。這套浮世繪在日本早已絕版,而且,目前日本國立國會圖書館及各大學圖書館,也尚未確認有藏。僅就此而言,其珍貴程度可見一斑。況且,這套浮世繪版畫并非以普通工藝印刷而成,而是根據(jù)“高見澤遠治遺版”手工復制的。

    那么,“高見澤遠治遺版”是怎么回事呢?簡單地講,高見澤遠治(1890-1927)是一位浮世繪修復與復制的高手,甚或說是天才,主要活躍于大正時期(1912 -1925),可惜英年早逝。“遺版”則是指其去世后遺留下來的浮世繪復制木版。高見澤遠治是個傳奇人物,但如果沒有其侄女多年走訪調查,撰寫出《一浮世繪師的遺產(chǎn)——高見澤遠治紀略》一書,那么,我們還可能對他所知甚少。

    作為表現(xiàn)人們日常生活與情趣的藝術形式,浮世繪始終受到日本普通民眾的喜愛,在浮世繪興盛的江戶時代(1603-1867),其價格也極為低廉,買張浮世繪等同于吃碗蕎麥面。明治維新后,浮世繪得到歐美人士,尤其是印象派畫家青睞后,身價倍增,而且被源源不斷地輸出到海外,僅林忠正等人經(jīng)橫濱港運往法國銷售的浮世繪就多達十五萬六千余幅。可以說,浮世繪是“墻內開花墻外香”的典型例證。受此影響,日本國內也出現(xiàn)了收藏熱。及至明治末期、大正初期,日本市面上的浮世繪古版畫已越來越少,甚至有人驚呼近于告罄。剩余的多為保存狀況極差的次品,有的被老鼠啃咬,有的遭水浸漬,已不能作為商品看待。這種狀況,催生了浮世繪修復業(yè)并維持了其景氣。高見澤遠治正是這一行業(yè)的能工巧匠。他天資聰穎,又肯鉆研,尤其在紙質的選擇以及著色與拼接等方面,極為講究,甚至連粘貼用的糨糊都要親自熬制,一幅幅破爛不堪的古版畫,經(jīng)其修整后,猶如死而復生,有的甚至比原畫還要精彩。他的修復技術堪稱一絕,也得到了浮世繪商的認可,上門求助者絡繹不絕。

    涉嫌偽造浮世繪,修復大師聲名掃地

    對于酷愛浮世繪鑒藏的遠治來說,修復浮世繪版畫既是其所好,又是賴以謀生的手段,能一舉兩得,再好不過了。不過,由于他生來固執(zhí)任性,金錢意識又淡薄,嗜好飲酒與歌舞伎,常隨興之所至而揮霍無度,結婚僅三四年的時間, 妻子就拋棄他和年幼的兒子與人私奔了。此后,遠治生活的狼狽狀態(tài)便不難推知。

    就在此時,他最投入的事業(yè)也遇到了打擊。一天遠治外出時,兩名警察突然來家搜查,理由是他涉嫌偽造浮世繪版畫。后來,遠治也被司法當局傳喚。這次事件起因于浮世繪收藏大家萊特的控告。萊特(Frank Lloyd Wright,1867-1959)是美國20世紀著名的建筑家,1905年起多次出入日本,尤以東京帝國飯店的建筑設計著稱,他同時還是地道的浮世繪愛好者,曾收集過數(shù)量驚人的浮世繪版畫,現(xiàn)波士頓美術館等館藏浮世繪多與他有關。萊特發(fā)現(xiàn)他所購浮世繪中的偽作,來自他一向信賴的浮世繪商林某,于是將林某帶到飯店的房間里,反鎖房門,用手槍威逼其說出事實真相。結果,林某供出的相關人員中,也有遠治的名字。原來奸商林某出于牟利目的,通過遠治的親朋好友或以直接的方式,頻繁地將有問題的版畫送到遠治那里,請求修復或改裝,然后將這些畫事先存放在地方寺院或故家中,再帶萊特前去,以貌似新發(fā)現(xiàn)古畫的方式,引誘萊特購買。萊特得知真相后,一怒之下,將遠治等相關人員也 一并控告。

    后來,雖查明遠治與此事件并無直接關系,只是被浮世繪商人惡意利用而已,但偽造的惡名卻從此時時伴隨著他。而事實上,當時流入市場的一些浮世繪改造之作,確實與遠治不無關系。由于當時普通浮世繪價格一路飆升,而大膽露骨的所謂“春畫”(類似于春宮畫)卻不太受歡迎,在市場上多被“敬而遠之” 。春畫的價格也很便宜,基本上只是普通浮世繪的十分之一。遠治憑借高超而熟練的技術,結合其對每位浮世繪師繪畫特點的感悟,不時將這類春畫進行改造,或消去露骨部分,或給裸女重新著裝,或將艷情場面中的男性移離,最后,近乎猥褻的春畫竟變成了艷麗動人的美人畫。圍繞遠治的浮世繪修復改造問題,當時的浮世繪協(xié)會中出現(xiàn)了今后不予承認或加以抵制的強硬論調,當然也有為他辯護的。但無論怎么辯護,這種將春畫改造成普通美人畫的行為,終究也擺脫不了偽造之嫌。

    轉入版畫復制工作,成就可以亂真

    由于萊特事件及春畫改造等問題造成的不良影響,遠治深陷令人質疑的境地。1918年,在其弟上村益郎(上村家養(yǎng)子)及吉田幸三郎的建議下,他毅然關門停業(yè),不再搞修復,轉而從事浮世繪版畫的復制工作。

    經(jīng)過多年修復工作的磨煉,遠治積累了豐富的版畫鑒賞和再現(xiàn)知識,加上他曾學過油畫,畫得一手好水彩,對圖案、色彩、顏料、畫具等十分敏感,為他復制浮世繪提供了有利條件。他比照自身收集的浮世繪原畫,在著色拓印上刻苦鉆研,反復操練,精益求精,終于找到了可神奇再現(xiàn)古版畫的拓印方法。他復制的浮世繪版畫極為逼真,有的甚至比原畫還精美。其復制技術得到了日本美術院一些畫家的首肯,如小林古徑、前田青邨、安田靫彥等,他們主動與遠治來往,有時還出入其作坊觀摩學習。

    雖說是復制,但除畫師手繪部分之外,制作工序與江戶時期基本相同。即由雕版師依據(jù)原畫雕刻木板,再由拓印師根據(jù)雕版層層刷印。遠治家有常駐雕版師,也有拓印工。遠治除親自進行拓印之外,還負責全盤監(jiān)督和指導工作。當時的復制有兩種形式,一種是再現(xiàn)原畫剛拓印后的色彩,另一種則是按照已不同程度褪色的原畫的現(xiàn)實狀況,如實地再現(xiàn)。

    江戶時期的浮世繪版畫,其顏料多為廉價的植物或礦物性材料,時間久了,容易褪色或發(fā)生變化,而從審美角度來講,自然褪色的版畫卻另有魅力。高見澤遠治的復制屬于后者,這也是由其審美意識決 定的。當然,這種復制技術難度也大。比如,僅就褪色而言,畫面中心部位與邊緣部位的程度就不相同,但遠治能很好地把握這種褪色狀態(tài)和色澤層次,通過重復印刷,恰到好處地呈現(xiàn)出自然立體的效果。因此,對浮世繪愛好者來說,通過遠治的復制品,可享受與欣賞原畫時相同的藝術美感。有的美術商甚至認為,經(jīng)過一定年代后,遠治的復制品價值幾乎可與原畫匹敵。

    高見澤遠治去世后,世間對其生前的復制品更為關注,評價也越來越高。但由于當時是會員制發(fā)行,能欣賞到的人極為有限,而市場上又稀見,甚至于一畫難求。有鑒于此,第一書房捷足先登,征得其遺族同意,得以用高見澤遠治遺版復制刊行。

    通過內山書店,魯迅購得名作集

    第一書房的復制作品取名為《浮世繪版畫名作集》,精選了30 家浮世繪師的作品各一幅,另加兩幅無名氏之作。可以看出,第一期重視的是收錄范圍,即面廣。與第一期相比,第二期更注重審美價值,故優(yōu)秀作品尤多,如演劇人物畫巨匠東洲齋寫樂(7 幅)的大幅錦繪及云母拓作品,美人畫大師鳥居清倍(6 幅)的艷麗漆繪及丹繪,鳥居清長(2幅)的大幅錦繪,石川豐信的大長幅漆繪等作品,都堪稱難得之佳作。

    這些作品原畫當時已昂貴得驚人,絕非普通人財力所能及。按當時(1930 年左右)日本的市價,第二期復制用的30 幅原畫總價高達57000 日元。尤其是稀見的寫樂畫作,一幅作品的價格不低于2000日元,大幅錦繪《梅川忠兵衛(wèi)》的市價則高達7500 日元。石川豐信的漆繪《常磐津音色》的市價也是4000 日元。日本當時剛工作的小學教員月工資才四五十日元,即使工資較高的國家公務員也只有75日元。因此,可以說不管你再怎么喜歡浮世繪,也難以購買原畫來欣賞。第一書房正是為了滿足愛好者的需求,才精心復制刊行的。

    不過,這30 幅復制品也價格不菲,征訂時規(guī)定一次支付為100 日元,分期支付則為每期7元,還要另加郵寄費。

    也許是沒趕上第一期征訂,魯迅所藏為第二期的30 幅作品,分別于1930年11月至翌年11月得自內山書店。每輯價格14日元至17日元不等,總價在二百二三十日元。作為一名海外讀者,魯迅能及時購買到這種復制品,實屬不易,也可以說是一種福分。鑒于目前日本主要圖書館缺乏收藏,所以對廣大讀者來講,能看到魯迅的這一收藏,也是一種福分。

    魯迅購藏浮世繪版畫及書籍,一是出于個人愛好,二是為推廣介紹,尤其是為其一向極力倡導和扶持的新興版畫運動提供有益的參考。

    他在致日本友人山本初枝的書簡中曾披露:“關于日本的浮世繪師,我年輕時喜歡北齋,現(xiàn)在則是廣重,其次是歌麿的人物,寫樂曾備受德國人的贊賞,我讀了二三本書,想了解他,但始終莫名其妙。然而依我看,恐怕還是北齋適合中國一般人眼光。我早想多加些插圖予以介紹,但首先按讀書界目前的狀況,就辦不到。貴友所藏浮世繪請勿寄下。我也有數(shù)十張復制品,愈上年紀人愈忙,現(xiàn)在連拿出來看看的機會也幾乎沒有。況且中國還沒有欣賞浮世繪的人,因此我正不知將來該把自己的東西交給誰。”

    編輯:邢賀揚

    關鍵詞:魯迅 浮世繪 東西洋繪畫

    更多

    更多

    羞国产在线拍揄自揄自揄视频
    <dd id="mmmmm"></dd>
  • <noscript id="mmmmm"><dd id="mmmmm"></dd></noscript>
    <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>
  • <tr id="mmmmm"></tr>
  • <nav id="mmmmm"></nav>
    <tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot><tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot>
    <nav id="mmmmm"><ul id="mmmmm"></ul></nav>