首頁>要聞>沸點(diǎn) 沸點(diǎn)
韓國女主播入侵中國:吃餅干3小時(shí)引10萬粉絲
許允美的翻譯seol是一名中國女生,剛剛經(jīng)過考核得到這份兼職。Seol說,韓國女主播的翻譯招聘比較嚴(yán)格,不光要有最高級別的韓文證書,還得達(dá)到同聲傳譯的水平。
公司還注重市場調(diào)研。張森專門成立一支由7人組成的調(diào)研團(tuán)隊(duì),負(fù)責(zé)調(diào)查研究中國觀眾對女性喜好的變化。調(diào)查結(jié)果直接影響經(jīng)紀(jì)公司選拔女主播的偏向。
他們調(diào)研后發(fā)現(xiàn),宅男更多喜歡二次元(動漫角色)中的女性。同時(shí),能勾起欲望的熱舞,也能吸引宅男。
公司給每位主播備有cosplay服裝。在2015年萬圣節(jié)當(dāng)晚,阿英cos(裝扮)成為一名女警,一舉收獲20萬人的直播數(shù)量。
嚴(yán)格的公司化管理必不可少,韓國女主播被分為A、B、C三個(gè)檔次。要成為A類一線主播, 不僅要有15萬以上的視頻點(diǎn)擊量和微博粉絲數(shù),還得具備勁歌熱舞以外的才能,比如古典音樂、詩詞歌賦。
所有的這一切,都是為了吸引中國觀眾。
韓國女主播也有煩惱的時(shí)候,也要為揣摩中國男性觀眾的審美而絞盡腦汁。在韓國,許允美以頗具特色的戶外直播備受關(guān)注,會直播自己上街購物、逛公園,以此與觀眾互動。
但在中國,這一招收效甚微,除了語言問題,許允美發(fā)現(xiàn),“無論什么形式,中國觀眾似乎最喜歡的還是跳舞”。
由于舞跳得太頻繁,她一度傷到了頸椎,住院兩周。
來自中國觀眾的熱情,令她輕傷不下火線。許允美在萬眾矚目下再次回到直播間。
她的韓國同行阿英,用一種夸張的方式形容說:“中國的觀眾對她來說,就像是她的老公或是男朋友,總是寵著她。”
不遠(yuǎn)的將來,她們都有可能跨過網(wǎng)絡(luò),來中國發(fā)展。
她們相信,除了語言,沒有什么能夠阻礙她們徹底打敗中國女主播。
編輯:楊嵐
關(guān)鍵詞:主播 女主 韓國 中國 直播