首頁>要聞>沸點(diǎn) 沸點(diǎn)
中國旅日游客歌舞伎町頻被宰 隔空要杯也算陪酒
專盯外國游客
自2015年夏天起,歌舞伎町專門針對(duì)外國游客的詐騙案件開始逐漸增多,而他們最為青睞的對(duì)象是亞洲和非洲游客。
在日語里,無料意為免費(fèi),那么“免費(fèi)的”引導(dǎo)人做什么呢?其實(shí)直白些說,就是變相地拉皮條。免費(fèi)自然是不可能,更糟糕的是,上鉤者最后不僅落得人財(cái)兩空,還因?yàn)樾袨椴还獠什桓疑暝V或申訴無門,只好打碎牙往肚子里咽。
一個(gè)曾經(jīng)親身在歌舞伎町遭受騙局的中國游客向新華國際客戶端講述了他的詳細(xì)經(jīng)歷。這名游客說,2015年7月,他第一次赴日旅游,晚上獨(dú)自一人來到歌舞伎町閑逛。路上一個(gè)號(hào)稱免費(fèi)向?qū)У娜讼扔糜⒄Z跟他打招呼,后來發(fā)現(xiàn)他是中國人后,就用中文向他介紹說可以帶他去個(gè)“刺激”點(diǎn)的地方玩。
向?qū)暦Q,因?yàn)橛慰褪峭鈬?,以防語言不通出現(xiàn)問題,需要先交兩萬日元保證金(約合1200人民幣)。在交了所謂保證金后,這名游客被帶到一棟狹窄小樓的門廳。之后出來一名日本人,拿了一本畫冊(cè),游客又交了一萬日元(600元),選定一名姑娘。
日本人裝模作樣講了一通注意事項(xiàng),然后說姑娘一會(huì)兒就來,但進(jìn)房間需要再交5萬日元(約3000人民幣)房間押金。這時(shí)游客有些不樂意,說要找一開始帶他來的人,而日本人則威脅說,如果出去找他再進(jìn)來還要交誤時(shí)費(fèi)。這時(shí)游客意識(shí)到自己受騙,但無奈語言不通,自己又形單影只,也就只好交了錢趕緊走人了事。
編輯:周佳佳
關(guān)鍵詞:中國游客 日本 被宰 歌舞伎町