首頁(yè)>要聞>沸點(diǎn) 沸點(diǎn)
老外痛罵臺(tái)灣女生 大陸女躺槍
The problem with this is they never really define what responsible is.From my experience, what they mean by responsible is “safe". They want some castrated man with spiked hair who never takes chances, never moves in a direction that might make them feel unsafe, never walks the path less chosen. They want a guy who is just bent to their wishes for “their dreams" ie, the house, the car, the baby, the whole nine yards.
她們所謂的責(zé)任感,到底是什么?這就是問題所在。
就我長(zhǎng)期觀察,她們所謂的“責(zé)任感”,其實(shí)就是“安全感”。
她們想要一個(gè)男人,這個(gè)男人可以任由她們擺布;
這男人從不會(huì)令她們感到不安;
這男人最好盲從大眾,在人生旅程內(nèi),不會(huì)走那些崎嶇小徑。
她們想要一個(gè)男人,這個(gè)男人最好能依照她們的意愿行事,
最好能將她們的意愿當(dāng)作自己的夢(mèng)想,
最好替她們買個(gè)房子,買輛車子,養(yǎng)個(gè)娃兒,買一堆東西!
Nothing is wrong with those things, except that they have become the “Price For Admission" so to speak, rather than the result of two people’s love and efforts for one another. They constantly take shortcuts.
其實(shí)這也沒什么。然而,她們總把這些事情當(dāng)作是“愛的門票”,
而非“兩人互信互愛的結(jié)果,彼此付出”的結(jié)果。
她們喜歡抄小路,而非走康莊大道。
These Women always talk about how they want someone who understands them. By this, i take it to mean they want an extension of their spoiling family or old boyfriends (Plan B… but still wait around) who will put up with their temper tantrums, immaturity, and stupidity.These women are basically in the market for either daddy or their older brother, someone who is used to their bullshit.
臺(tái)灣女人總希望某人可以了解自己;
換句話說,她們就是想要有一個(gè)人,能像自己的家人和男朋友一樣,
忍受自己的壞脾氣、不成熟、還有愚蠢。
這些女人基本上沒什么市場(chǎng),除了自己老爹和哥哥之外,
沒人受得了她們的鳥脾氣。
編輯:鞏盼東
關(guān)鍵詞:老外痛罵臺(tái)灣女生