首頁>要聞 要聞
揭秘亞信會場同聲傳譯:聽譯間隔不能超過半分鐘
26個成員國官方語言
中國 漢語
阿富汗 波斯語
阿塞拜疆 阿塞拜疆語
埃及 阿拉伯語
印度 印度語
伊朗 波斯語
以色列 希伯來語
哈薩克斯坦 哈薩克語
吉爾吉斯斯坦 吉爾吉斯語
巴基斯坦 烏爾都語
蒙古 喀爾喀蒙古語
巴勒斯坦 阿拉伯語
俄羅斯 俄語
塔吉克斯坦 波斯語
土耳其 土耳其語
烏茲別克斯坦 烏茲別克語
泰國 泰語
韓國 韓語
約旦 阿拉伯語
阿聯(lián)酋 阿拉伯語
越南 越南語
伊拉克 庫爾德語
巴林 阿拉伯語
柬埔寨 高棉語
卡塔爾 阿拉伯語
孟加拉國 孟加拉語
同聲傳譯流程
同傳翻譯通過耳機聽到會場上領(lǐng)導(dǎo)人的發(fā)言
紅外接收機及耳機:體積小,攜帶方便,通過紅外線接收語言信號
領(lǐng)導(dǎo)人將接收機與耳機相連后,就可以收聽翻譯通道
同傳室:由玻璃制成
譯員機
將原始語言翻譯成漢語、英語和俄語
紅外發(fā)射機:通過紅外線發(fā)送信號到接收機
通過紅外線發(fā)射機將翻譯后的語言信號傳送到接收機上
編輯:牟宗娜
關(guān)鍵詞:亞信峰會 同聲傳譯 翻譯 高級翻譯