首頁>文化>資訊
盲文圖書:溫潤里透出光芒
2021年1月4日是第三個(gè)“世界盲文日”。盲文是盲人群體接受教育、獲取知識(shí)、實(shí)現(xiàn)自強(qiáng)自立的重要工具,其基礎(chǔ)性作用正在得到越來越深入的認(rèn)識(shí)。
盲文圖書出版也受到越來越多的關(guān)注。打開一本本盲文圖書,盲人讀者的指尖輕輕地觸摸那六個(gè)變化不定的凸點(diǎn),每個(gè)都飽滿且溫暖,就像觸摸親人熟悉的面龐。一個(gè)個(gè)字、一段段話、一篇篇文章,串起無數(shù)充實(shí)的日子,鋪就一條通向未來的光明之路,讓盲人讀者跨越視力障礙,成為有知識(shí)有文化的社會(huì)參與者和建設(shè)者。
六點(diǎn)盲文
通往知識(shí)世界的特殊橋梁
對(duì)盲人而言,觸覺和聽覺是他們獲取信息的重要通道,盲文圖書在其中扮演著關(guān)鍵角色。
盲文是靠觸覺感知的文字,最小的、可獨(dú)立運(yùn)用的單位是“方”,每方有三行兩列六個(gè)固定點(diǎn)位。盲文的點(diǎn)距、方距、點(diǎn)高有嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn),依據(jù)食指最佳觸摸點(diǎn)設(shè)計(jì)。盲人用兩手的食指配合摸讀,就像我們讀漢字不會(huì)拆開筆畫一樣,熟練的摸讀者也可以整體識(shí)別不同點(diǎn)位,摸讀速度可與普通閱讀速度相當(dāng)。
六點(diǎn)盲文是法國人路易·布萊爾發(fā)明的。此前,盲人書本用放大的凸版普通字母印刷,不僅數(shù)量少,而且又大又重,摸起來很慢,不方便盲人閱讀和書寫。1821年,布萊爾偶然想到用凸點(diǎn)代替線條創(chuàng)造新盲文,歷經(jīng)十余年研究設(shè)計(jì),包括文字、數(shù)學(xué)符號(hào)等在內(nèi)的法語盲文才正式定稿。
1952年,中國人黃乃參照布萊爾六點(diǎn)盲文體系,結(jié)合以前的舊盲字,創(chuàng)造了以北京話為基礎(chǔ)、采用分詞連寫方法拼寫的中國盲文。它有18個(gè)聲母、34個(gè)韻母,聲韻雙拼為一個(gè)音節(jié),用另一個(gè)盲符作調(diào)號(hào),但除生僻字外一般不標(biāo)調(diào)。1953年12月,中國盲人福利會(huì)盲文出版組正式成立,開創(chuàng)了新中國盲人出版事業(yè)。這是中國盲文出版社的前身。1954年,第一本盲文圖書《誰是最可愛的人》出版。
語言文字是人類學(xué)習(xí)、交流的重要工具。作為盲人專用的文字,盲文方便盲人閱讀和書寫,是盲人學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識(shí)重要且不可替代的路徑。這條通往知識(shí)世界的特殊橋梁,為盲人平等充分參與社會(huì)生活、共享發(fā)展成果提供便利,幫助他們從社會(huì)的被救助者轉(zhuǎn)變?yōu)樯鐣?huì)的建設(shè)者。
60余年來,中國盲文出版社不斷積累經(jīng)驗(yàn)、發(fā)揮專業(yè)優(yōu)勢(shì),逐漸具備政治、文化、教育、醫(yī)藥衛(wèi)生等多種類圖書的出版能力。中國盲文出版社努力做到讓黨和國家的重要文獻(xiàn)及時(shí)出版盲文版,讓盲人讀者知曉最新的方針政策;讓盲文教材教輔精準(zhǔn)出版,全面覆蓋義務(wù)教育、高等教育、社會(huì)教育培訓(xùn),滿足廣大盲生的學(xué)習(xí)需求,為盲生成長成才奠定堅(jiān)實(shí)文化基礎(chǔ);讓文學(xué)、科技等不同類別的優(yōu)秀出版物及時(shí)出版盲文版,滿足盲人讀者日益增長的精神文化需求。
盲文編校
用心打磨每一個(gè)字符
盲文圖書編校工序復(fù)雜,工作難度大。幾代盲文出版人懷著對(duì)盲文出版事業(yè)的熱愛和擔(dān)當(dāng),用心打磨每一個(gè)盲文字符,為盲人讀者提供豐富多樣的讀物和寶貴的精神食糧。
我國的盲文是拼音文字,一般不標(biāo)聲調(diào),在實(shí)際使用中僅有5%的標(biāo)調(diào)率,這就造成一些同音字和同音詞在盲文里難以區(qū)分,盲文編校人員必須反復(fù)核實(shí)確認(rèn),才能確保譯校正確。我們?cè)诳磿鴷r(shí)經(jīng)常會(huì)碰到不認(rèn)識(shí)的字,大多數(shù)人在不影響理解時(shí)都不查字典,可盲文編校人員一個(gè)字也不能放過,包括不同語境中的輕聲和兒化音?,F(xiàn)代出版物的生僻字有限,但盲文圖書有一大部分是醫(yī)學(xué)書籍,中醫(yī)學(xué)、中藥學(xué)、醫(yī)古文中有大量非常見字和非常用讀音,有的字在常用字典里都查不到,非專業(yè)人士根本讀不準(zhǔn)。盲文編輯不僅依靠《辭海》《辭源》等權(quán)威工具書定音定調(diào),還自己制作“小字典”,里面寫滿了生僻字以及這些字在不同語境中的正確讀音及出處。
盲文校對(duì)是“一明一盲”兩位一組,在不同的校次中,或由明眼人朗讀、盲人核查盲文,或由盲人摸讀、明眼人核查原書。他們默契合作,記錄并改正錯(cuò)誤,朝著零差錯(cuò)率的編校目標(biāo)努力。盲文校對(duì)人員不僅和普通出版物校對(duì)一樣具有較高的文字水平,還要多一個(gè)“分詞”的基本功,即通過語法規(guī)則和盲文特殊性對(duì)詞語進(jìn)行分、連處理。只有熟練掌握盲文的音、調(diào)、空方等特點(diǎn),掌握盡可能多的漢字字義、語義、寓意等方面的知識(shí),才能正確分詞。
為了提高盲文精確程度,方便盲人閱讀,推進(jìn)盲文與數(shù)字化時(shí)代接軌,我國啟動(dòng)了國家通用盲文改革,即在現(xiàn)行盲文基礎(chǔ)上,完善標(biāo)調(diào)規(guī)則,規(guī)范聲調(diào)符號(hào)用法,解決過去盲文因標(biāo)調(diào)過少、表音不準(zhǔn)確造成盲人閱讀困難的問題。2018年7月1日起,我國開始實(shí)施《國家通用盲文方案》。對(duì)盲文編校人員而言,這是一個(gè)考驗(yàn)。為了更快更好完成向通用盲文的出版轉(zhuǎn)型,全體盲文編譯人員加緊學(xué)習(xí)國家通用盲文規(guī)則,不論是已經(jīng)習(xí)慣使用現(xiàn)行盲文的編校人員,還是新入行員工,都通過專門培訓(xùn),熟練掌握國家通用盲文,并且運(yùn)用到盲文編校出版中去。
可以說,在復(fù)雜繁瑣的編校過程中,盲文書的每一個(gè)字符都被編校人員溫柔的指尖觸摸過,被溫潤的聲音朗誦過,每一個(gè)盲文字符都飽含編校人員的心血和期待。
盲文印制
用精誠鋪就通往光明的道路
盲文印制工藝復(fù)雜、周期長、成本高,比普通圖書印制費(fèi)時(shí)費(fèi)力。
盲文圖書是單張正反面印刷,每面上都有本頁的凸點(diǎn)、另一頁的凹點(diǎn),凹凸點(diǎn)有時(shí)會(huì)卡在一起,這也是盲文圖書配頁這道工序至今仍然是手工作業(yè)的原因。配頁工作操作起來像彈鋼琴,左右手要配合好,手指與手指之間也要配合好,既要快速,還要專注。一本本盲文書由一代代配頁工的雙手匯聚而成。
折頁、鎖線是盲文圖書的特點(diǎn),即每3張盲文紙?jiān)谧筮?厘米處進(jìn)行折疊并鎖線。之所以折頁,一是避免內(nèi)頁的盲文凸點(diǎn)被擠壓變形,給摸讀帶來困難;二是避免出現(xiàn)喇叭口,折頁后書脊厚度比原來多一倍,剛好和盲文凸點(diǎn)的高度相當(dāng),這樣成品書的書脊和書口厚度大致一樣;三是保證鎖線及閱讀時(shí)任何一頁都可以平鋪,方便盲人摸讀。
經(jīng)過60余年的努力,中國盲文出版社精準(zhǔn)出版盲文圖書近萬種,初步滿足了盲人精神文化和職業(yè)培訓(xùn)需求。盲文圖書的日漸豐富,飽含著黨和政府的關(guān)懷,凝聚著盲文出版人的心血。
今天,盲文圖書正在最大限度地幫助盲人消除因?yàn)橐曈X缺失帶來的閱讀困難。盲人通過盲文圖書進(jìn)行系統(tǒng)學(xué)習(xí),用自己的知識(shí)技能自食其力,還能夠幫助別人、奉獻(xiàn)社會(huì)。心理咨詢、推拿按摩、鋼琴調(diào)律等諸多行業(yè)閃耀著盲人的辛勤和智慧,教師、律師、工程師群體中亦不乏盲人的身影。
或許盲文圖書的外觀沒有普通圖書漂亮,但凸起的盲文點(diǎn)個(gè)個(gè)都有明朗的輪廓、挺拔的身姿,不張揚(yáng),也不卑微。六點(diǎn)精巧變換,演繹著不同主題,靜水流深,溫潤安詳里透出光芒。
(作者單位:中國盲文出版社)
編輯:楊嵐
關(guān)鍵詞:盲文 盲人 圖書