羞国产在线拍揄自揄自揄视频,直接看不卡无码免费视频,免费午夜无码片在线观看影,超碰av免费网络

首 頁 資訊 評論 藝文 閱讀 非遺 國學(xué) 人物 戲劇 國之瑰寶

首頁>文化>資訊

300多年前,《論語》就有法文本

2020年11月10日 13:55  |  來源:中國青年報
分享到: 

11月4日,法文本《論語導(dǎo)讀》典藏儀式暨展覽開幕式在國家圖書館舉行。此部法文本《論語導(dǎo)讀》是2019年中法建交55周年之際由馬克龍總統(tǒng)贈送習(xí)近平主席。

國家圖書館館長饒權(quán)介紹,《論語》作為中國傳統(tǒng)文化的經(jīng)典著作,早在17世紀(jì)就已傳入歐洲。1687年巴黎出版的《中國哲學(xué)家孔子》,是《論語》在西方的第一個拉丁文譯本,其中包括《大學(xué)》《中庸》和《論語》,是歐洲歷史上出版的第一部系統(tǒng)的儒家經(jīng)典譯著。萊布尼茨稱,“今年巴黎曾發(fā)行孔子的著述,彼可稱為中國哲學(xué)之王者”。

1688年,法國學(xué)者弗朗索瓦·貝尼耶選擇拉丁文版《中國哲學(xué)家孔子》為底本,翻譯為法文本《論語導(dǎo)讀》,以之作為“閱讀孔子的鑰匙和入門”,擴大了《論語》的受眾群體和閱讀范圍?!墩撜Z》的早期翻譯和導(dǎo)讀,引發(fā)了伏爾泰、孟德斯鳩和盧梭等杰出法國啟蒙思想家的極大關(guān)注,大大推動了歐洲學(xué)者對儒家思想和中國文化的研究熱潮。

此次,國家圖書館特別舉辦專題展覽,展出《論語》在日本和朝鮮的刻本,以及17-19世紀(jì)的法文、意大利文、德文和英文譯本,反映儒家經(jīng)典當(dāng)時在世界范圍的傳播情況。展覽將向公眾免費開放至12月6日。

編輯:楊嵐

關(guān)鍵詞:論語 法文 文本


人民政協(xié)報政協(xié)號客戶端下載 >

相關(guān)新聞

<dd id="mmmmm"></dd>
  • <noscript id="mmmmm"><dd id="mmmmm"></dd></noscript>
    <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>
  • <tr id="mmmmm"></tr>
  • <nav id="mmmmm"></nav>
    <tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot><tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot>
    <nav id="mmmmm"><ul id="mmmmm"></ul></nav>