首頁>要聞>沸點 沸點
日本女性紛紛"抵制"情人節(jié)? 元兇竟是巧克力
原標題:日本女性紛紛"抵制"情人節(jié)?元兇竟是巧克力
日本情人節(jié)出售的巧克力 (圖源:CNN)
海外網(wǎng)2月13日電 有美媒曝出,日本女性正在抵制本國情人節(jié)的一項獨特傳統(tǒng)。而這一傳統(tǒng)的“主角”正是巧克力。巧克力們到底對日本女性做了什么呢?
美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)在14日的報道中提到,和西方的情人節(jié)不同,日本女性在情人節(jié)當天需要給自己的男同事送巧克力,同時也要給自己的伴侶送巧克力。這一傳統(tǒng)始于1958年,當時日本一個糖果制造商發(fā)起了一項活動,動員女性將巧克力送給男性。到了20世紀80年代,有巧克力制造商希望逆轉(zhuǎn)這種“不平衡”,因此便誕生了3月14日的白色情人節(jié)。當天,日本的男生需要回贈女生巧克力。但報道提到,即便如此,女性送出的巧克力經(jīng)常多于她們收到的巧克力。但不管怎樣,這些傳統(tǒng)最終的受惠者都是商家。目前,情人節(jié)巧克力的銷量占到日本每年巧克力銷量的三分之一。
抗議團體(圖源:CNN)
這一情人節(jié)的傳統(tǒng)漸漸引起日本人的不滿。日本坦普爾大學(Temple University)的專家認為,這樣過情人節(jié)完全曲解了其本來的含義,讓這一節(jié)日成為日本父權(quán)制的標志。上周六(9日)有不少人走上東京街頭抗議這一傳統(tǒng)。其中一名抗議者稱,情人節(jié)不應該過多地被消費主義的文化裹挾,也不應該成為單身人士的負擔。還有人認為,在工作場合送巧克力也并不適宜。因為這會讓人造成個人價值體現(xiàn)在巧克力收取數(shù)量多少的錯誤印象。另外,同事之間也會因此產(chǎn)生攀比心理。
不給男性買巧克力,如今的日本女性選擇給自己買巧克力。最近,東京一項研究發(fā)現(xiàn),大約由60%的女性會在情人節(jié)當天給自己買巧克力。
情人節(jié)送巧克力的前提也許是有情人。但日本如今的單身人數(shù)卻在不斷上升。因此,想要找到送巧克力的對象并非易事。在這樣一種情況下,有日本作家認為,曾經(jīng)象征愛情的巧克力正向象征友情的方向轉(zhuǎn)變。這一轉(zhuǎn)變也許并非壞事,因為這一來是對傳統(tǒng)的突破,同時也不損害巧克力制造商的利益。
編輯:曾珂
關鍵詞:日本女性紛紛"抵制"情人節(jié)