首頁>要論>銳評(píng) 銳評(píng)
與百姓交流少用些拗口術(shù)語
“原先,我看到‘基本養(yǎng)老保險(xiǎn)視同繳費(fèi)年限’這個(gè)名稱,根本不知道這就是常說的‘工齡’。現(xiàn)在,工作人員將審批事項(xiàng)中一些‘拗口術(shù)語’轉(zhuǎn)化為‘群眾用語’。這個(gè)小小的改變,為我們帶來了大大的方便。”對(duì)于浙江寧波奉化區(qū)行政服務(wù)中心這一“接地氣”的舉措,市民何先生連連點(diǎn)贊。(見6月12日《寧波日?qǐng)?bào)》)
政府機(jī)關(guān)的總結(jié)、匯報(bào)、發(fā)言等公文,總離不開一些專業(yè)術(shù)語,專業(yè)術(shù)語也經(jīng)常出現(xiàn)在工作人員的日常交流中,因?yàn)檫@些術(shù)語極具概括性,用群眾用語較難表達(dá)。比如表達(dá)人口指標(biāo)的人口出生率、婦女總和生育率等專用名詞,若用平時(shí)的語言表達(dá),不僅耗時(shí)費(fèi)力,而且還表達(dá)不清楚;群眾來辦理二孩或三孩生育證,通常被稱為再生育審批,這個(gè)概括性的用詞包含二孩和三孩等多孩審批,因而更為嚴(yán)謹(jǐn)。
但也有一種現(xiàn)象值得重視——有些工作人員在面對(duì)群眾時(shí),一時(shí)很難轉(zhuǎn)換口氣,直接使用專用術(shù)語會(huì)給辦事群眾帶來困擾和麻煩。比如工作人員告知群眾來窗口辦再生育審批,以及把“二手房”說成“存量房”,把“失地老保”說成“被征地農(nóng)民基本生活保障待遇核準(zhǔn)支付”等,都會(huì)讓群眾摸不著頭腦,往往導(dǎo)致群眾需要多跑幾趟才能辦成事,甚至影響到群眾對(duì)政策的理解,影響到政策的落地實(shí)施。
更有甚者,個(gè)別干部為了體現(xiàn)自身水準(zhǔn)和獨(dú)特能力,有時(shí)還會(huì)故意使用專業(yè)術(shù)語和生僻詞,說話不分對(duì)象,開口全是套路,自己說得頭頭是道,群眾卻聽得一頭霧水。也有干部對(duì)群眾用語知之甚少,或者缺乏與群眾交流的技巧,導(dǎo)致與基層群眾溝通時(shí),要么張不開嘴,要么張嘴就是官腔和術(shù)語。群眾因語言不通有了生疏感,官民間就很難產(chǎn)生親和力。
少些拗口術(shù)語多些群眾用語,是走群眾路線的一項(xiàng)基本要求,辦事窗口應(yīng)如此,平時(shí)的交流也應(yīng)如此。把官方語言留在機(jī)關(guān),與群眾接觸改成群眾語言,應(yīng)該成為機(jī)關(guān)干部的一項(xiàng)行事準(zhǔn)則,一個(gè)工作標(biāo)準(zhǔn)。尤其在大力提倡簡(jiǎn)政放權(quán)的當(dāng)下,用接地氣的語言與群眾交流,更應(yīng)成為干部的一種基本素養(yǎng),成為實(shí)現(xiàn)“最多跑一次”的前提條件。
編輯:李敏杰
關(guān)鍵詞:群眾 交流 術(shù)語