首頁>收藏·鑒寶>資訊資訊
獲《永樂大典》仿真畫芯白居易西湖詩葉札記
原標(biāo)題:綠楊陰里白沙堤
乙未冬日,國(guó)家圖書館友人贈(zèng)一葉古籍原大高仿真印品,為國(guó)圖古籍館新出的文創(chuàng)產(chǎn)品,乃該館珍藏之《永樂大典》(以下簡(jiǎn)稱《大典》)卷 2264“六模·湖·西湖”首葉,抄錄唐白居易詠西湖詩七首。起首《湖上春行》之一所寫即與我家舊居所相關(guān),不禁欣然。詩云:
孤山寺北古亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭(zhēng)暖曙,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最恨湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
《永樂大典》白居易西湖詩葉札記仿真印品
我注意到其中三處文字與通行之《全唐詩》本有異——“古亭”,通行本作“賈亭”;“暖曙”,通行本作“暖樹”;“最恨”,通行本作“最愛”。詩題,通行本作《錢塘湖春行》。明代散文大家張岱《西湖夢(mèng)尋》亦錄有此詩,題曰《玉蓮?fù)ぁ罚肮磐ぁ弊鳌爸x亭”,“暖曙”作“暖谷”。張岱生活年代距《永樂大典》編成幾二百載,而《西湖夢(mèng)尋》成于清康熙十年(1671),離《大典》之嘉靖、隆慶之際所鈔副本近百年,期間文字傳抄變訛在所難免,真?zhèn)蝺?yōu)劣,恕難贅述。只是詩中描述的“綠楊陰里白沙堤”,白氏指明其地理方位在“湖東”,觀《咸淳臨安志》所附之西湖圖,應(yīng)在錢塘門外之上船亭、先得樓與昭慶寺之間有一堤岸,因系白居易主持修筑,亦稱白公堤,而絕非近世所稱西湖斷橋至孤山之“白堤”。
筆者祖居杭城錢塘門外之白沙街,即為傍白沙堤?hào)|西向之小街,故因堤名街,街長(zhǎng)僅百米。今堤面已擴(kuò)展至昭慶寺舊址(今改作“杭州市少年宮”)。白氏曾修石涵閘承擔(dān)貯放功能,并撰《錢塘湖閘記》刻碑立石。閘至今未廢,通西湖,汛時(shí)開閘放水進(jìn)入河道;我兒時(shí)河中修建起一所“少年水電站”,放閘時(shí)偶爾發(fā)電,燈映河面,曾引起我不少遐想,今站雖廢,址猶存。遺憾的是這條存留千年、飽含歷史文化內(nèi)涵的“白沙街”,卻在幾年前被改稱“北山路”,成為里西湖寶石山下原“北山街”的延伸街道。據(jù)說改名之初,雖有專家表示不同意見,“白沙街”還是改成了“北山路”。當(dāng)然,我家百年老屋早在上世紀(jì)末已被拆除,成為了真正的“綠楊陰里”。如今,“白沙街”實(shí)存名亡,“白沙堤”亦湮沒名分,白樂天在天之靈還樂得起來么?
細(xì)觀此仿真葉上所鈐印章,有“劉承幹字貞一號(hào)翰怡”、“吳興劉氏嘉業(yè)堂藏書印”,有“大連圖書館藏”、“南滿洲鐵道株式會(huì)社大連圖書館”方、橢圓二章,有“蘇聯(lián)國(guó)立列寧圖書館”藍(lán)色印油章,此外還有用鉛筆書寫的俄文(意為“百科全書《永樂大典》,1776 年,卷2264-2265”)。由此,可知此冊(cè)于清末遭劫流散后,曾為嘉業(yè)堂舊藏;1943年,大連滿鐵圖書館與日本東洋文庫一起,從嘉 業(yè)堂購走四十九冊(cè)《大典》,存入滿鐵圖書館,此為其一;1945年蘇聯(lián)紅軍攻占大連,將這些珍貴典籍作為“戰(zhàn)利品”運(yùn)至莫斯科,入藏國(guó)立列寧圖書館。1954年,列寧圖書館將原藏滿鐵圖書館的 五十二冊(cè)《大典》贈(zèng)還我國(guó),此冊(cè)即在其中。
可喜的是這冊(cè)抄有白居易西湖詩作的《大典》,在經(jīng)歷了顛沛流離的劫難之后,終于又回到北京城,入藏國(guó)家圖書館。其他若干冊(cè)流散的《大典》,也通過或贈(zèng)或購等各種途徑回到北京。更有意義的是與此卷同屬“模”字韻“湖”類的《大典》卷 2272-2274 一冊(cè),也于 2007年從上海一位加拿大籍華人手中購回,正好能與此卷卷次、內(nèi)容相綴。至此,包括抗戰(zhàn)時(shí)期被運(yùn)送到美國(guó)暫存、后又寄存臺(tái)北故宮博物院的六十冊(cè),國(guó)家圖書館所藏《大典》達(dá)二百二十二冊(cè)。特別需要指出的是,《大典》的搜尋、影印復(fù)制出版、輯佚,與我國(guó)的古籍整理、研究事業(yè)密切相關(guān)。作為我國(guó)最重要的古籍出版機(jī)構(gòu),中華書局在上世紀(jì)五十年代即組織了專門班子長(zhǎng)期訪查《大典》散藏詳情。1959 年,中華書局曾將當(dāng)時(shí)收集到的七百三十卷《大典》影印出版,線裝二十函 二十冊(cè),其中即包括蘇聯(lián)歸還的部分。1982 年,中華書局又將其后新收集到的六十七卷影印出版,分訂二十冊(cè),線裝二函。1986年初,遂將上述兩部分合在一起影印出版了十冊(cè)精裝本, 并于 1994年、1998年兩次重印。至此,中華書局影印的《大典》總計(jì)七百九十七卷, 已接近現(xiàn)存總數(shù)八百十三卷的百分之九十九,實(shí)在不易。書局負(fù)責(zé)此項(xiàng)工作的張忱石編審撰著了《永樂大典史話》一書(中華書局1986年出版),對(duì)《大典》的流散存佚、價(jià)值,從《大典》輯出的佚書書目、現(xiàn)存《大典》卷目及藏家均有詳細(xì)介紹。其中卷2260-2283 均屬“模”字韻“湖”類,現(xiàn)分藏于中國(guó)國(guó)家圖書館及越南河內(nèi)遠(yuǎn)東學(xué)院、日本國(guó)會(huì)圖書館、日本東洋文庫。中間缺失五卷,2272-2274已于八年前購回,目前尚缺2268、2269一冊(cè)兩卷,不知是淪落天涯,抑或已灰飛煙 滅?令人牽掛。本世紀(jì)初,國(guó)家圖書館出版社除了將館內(nèi)所藏一百六十一冊(cè)《大典》全部仿真影印出版外,同時(shí)還影印了上海圖書館、四川大學(xué)圖書館所藏各一冊(cè);聽說近期還將印制國(guó)圖存于臺(tái)北的 六十冊(cè)。這樣,目前所知全世界存《大典》約四百冊(cè),半數(shù)以上的原件得以正式出版。國(guó)圖古籍館于此時(shí)推出《大典》的高仿復(fù)制品白居易西湖詩葉,誠(chéng)可謂綠楊陰濃、愛恨交織,應(yīng)該具有特別的意義。
編輯:楊嵐
關(guān)鍵詞:永樂大典 白居易西湖詩葉札記