<dd id="mmmmm"></dd>
  • <noscript id="mmmmm"><dd id="mmmmm"></dd></noscript>
    <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>
  • <tr id="mmmmm"></tr>
  • <nav id="mmmmm"></nav>
    <tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot><tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot>
    <nav id="mmmmm"><ul id="mmmmm"></ul></nav>
  • 羞国产在线拍揄自揄自揄视频,直接看不卡无码免费视频,免费午夜无码片在线观看影,超碰av免费网络

    首頁>國企·民企>財·知道財·知道

    IP電影:有先天優(yōu)勢 須尊重電影創(chuàng)作規(guī)律

    2017年09月19日 09:12 | 來源:新華社
    分享到: 

    新華社呼和浩特9月17日電 題:IP電影:有先天優(yōu)勢 須尊重電影創(chuàng)作規(guī)律

    新華社記者王靖、白瀛

    根據(jù)古典名著創(chuàng)作的《西游·伏妖篇》獲得16.52億元票房,4部《小時代》系列電影拿下20億元票房。但根據(jù)電視劇改編的電影《三生三世十里桃花》票房與預(yù)期有較大差距,小說改編的電影《何以笙簫默》網(wǎng)上評分不高……

    在呼和浩特舉辦的第26屆中國金雞百花電影節(jié)上,業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,IP 電影固然先天自帶“粉絲”,但I(xiàn)P不是靈丹妙藥,如果不尊重電影創(chuàng)作規(guī)律,IP電影也只能成為過眼云煙。

    自帶“粉絲”:IP電影的先天優(yōu)勢

    IP指的是知識產(chǎn)權(quán),可以是小說、動漫、游戲、電視節(jié)目、音樂、舞臺劇,甚至只是一個名字、短語,把它們改編成擁有版權(quán)的電影,稱作IP電影。

    當(dāng)下,一些在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)表的原生性內(nèi)容,像科幻小說、歷史小說、青春小說一旦擁有較高的關(guān)注度,很快就會被影視公司買斷版權(quán),繼而改編成影視劇。據(jù)藝恩電影智庫數(shù)據(jù)顯示,2016年票房過億電影數(shù)量86部,其中IP改編電影占據(jù)37席。其數(shù)量雖然只占上映電影的7%,但創(chuàng)造了全年35%的票房,IP電影的某種先天優(yōu)勢可見一斑。

    “現(xiàn)在IP是稀缺資源。對投資方來說,投資一個IP風(fēng)險較小,因為已經(jīng)有成功的底子了。”網(wǎng)劇制片人宋鑫說。

    北京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授張紹陽說:“成功的IP本身自帶‘粉絲’,其改編的影視作品有天然的觀眾基礎(chǔ)。”他認(rèn)為,由IP開發(fā)的項目對產(chǎn)業(yè)鏈的延伸幫助極大,好萊塢電影公司歷來重視續(xù)集創(chuàng)作,一旦一部電影成功,就不斷推出續(xù)集,這其實也是一種典型的IP思維,把成功的原創(chuàng)劇目變成一個IP概念,不斷地加以開發(fā)。

    IP只是好圖紙 非靈丹妙藥

    但高票房并不代表高質(zhì)量。今年7月,中國電影家協(xié)會編寫并發(fā)布的《2017年中國電影藝術(shù)報告》指出,一些IP電影集中于玄幻、神魔、解構(gòu)歷史等題材,“缺乏人性表達(dá)的細(xì)膩和敏銳,也缺乏藝術(shù)洞察的深度和新穎,有的作品甚至就是粗糙的急就章”。

    小說《盜墓筆記》作為“盜墓小說”的標(biāo)志性作品,先后被改編成網(wǎng)劇、電影,但并不太成功。小說《擺渡人》《從你的全世界路過》《爵跡》也是如此。許多觀眾表示,這些電影透支了原IP的信譽(yù)度。

    張紹陽認(rèn)為,不能把IP當(dāng)作萬能的靈丹妙藥,以為一旦擁有IP,就無往不勝。這樣就把電影的成功簡單化了。

    編劇蔣勝男比喻道:“IP就是一張設(shè)計圖,設(shè)計圖好,固然你蓋房子成功一大半,但是只有好圖紙是不夠的,你找的施工隊專不專業(yè)?你施工的時候有沒有偷工減料?IP影視作品好不好,最終取決于你拿到IP后有沒有好好做。”

    成功的IP電影:尊重原著 關(guān)照當(dāng)下

    面對一個優(yōu)質(zhì)IP,影視二度創(chuàng)作應(yīng)該從何入手?

    業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,無論什么類型的IP,轉(zhuǎn)化成電影時,都需要考慮兩種藝術(shù)形式之間轉(zhuǎn)換的問題。電影《畫皮2》《鬼吹燈之尋龍訣》的導(dǎo)演烏爾善表示,小說和電影是兩種不同的媒體,有不同的講故事的方式,但必須尊重原著的價值和電影創(chuàng)作規(guī)律,充分表達(dá)人物性格。

    “善用IP就要尊重電影創(chuàng)作規(guī)律,對IP作品進(jìn)行現(xiàn)代性改造就是題中之意。”張紹陽說,簡單的內(nèi)容平移或搬運(yùn)的影視創(chuàng)作,根本無法重現(xiàn)原著的光彩。創(chuàng)作者更需要挖掘并表現(xiàn)人物的當(dāng)下價值。有些作品直接改編自國外的IP,更需要把它放在中國語境下加以詮釋。

    他舉例說,《大圣歸來》取得了9.56億元票房和良好口碑,《西游記》的IP肯定起到了助推作用,但真正的原因,還是制作團(tuán)隊根據(jù)當(dāng)代觀眾口味的再創(chuàng)造。“略顯頹廢的孫悟空,萌萌的小唐僧,讓人感到英雄人物不再無所不能,也有普通人的失落失意,從而贏得年輕觀眾的好感和認(rèn)同。”

    編輯:劉小源

    關(guān)鍵詞:電影 ip 創(chuàng)作

    更多

    更多

    羞国产在线拍揄自揄自揄视频
    <dd id="mmmmm"></dd>
  • <noscript id="mmmmm"><dd id="mmmmm"></dd></noscript>
    <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>
  • <tr id="mmmmm"></tr>
  • <nav id="mmmmm"></nav>
    <tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot><tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot>
    <nav id="mmmmm"><ul id="mmmmm"></ul></nav>