首頁(yè)>社情·民意>你言我語 你言我語
揭秘少兒動(dòng)畫片“鄙視鏈” 為何“喜羊羊”在底端?
網(wǎng)傳的動(dòng)畫片鄙視鏈截圖。
早前一篇《中產(chǎn)鄙視鏈:絕不讓娃和沒英文名的孩子同讀幼兒園》的文章在朋友圈流傳,其中提到隨著父母經(jīng)濟(jì)收入的不同,有一條看不見的鄙視鏈正在悄然形成,其中就連看《喜羊羊》、《熊出沒》的孩子,也無法和看《迪士尼》、《小豬佩奇》的孩子聊到一起去。
這篇文章引發(fā)熱議。有網(wǎng)友表示認(rèn)可,也有網(wǎng)友覺得難以理解,國(guó)產(chǎn)動(dòng)漫現(xiàn)狀如何?怎樣破解這樣的僵局呢?記者展開了調(diào)查。
在網(wǎng)上流傳的“動(dòng)畫片鄙視鏈”圖里,金字塔尖的是《探險(xiǎn)活寶》、《開心漢堡店》、《倒霉熊》等最新、最流行、還沒有中文配音版的各種英文原版動(dòng)畫片,排在第二的則是《迪士尼》、《海綿寶寶》、《托馬斯小火車》等歐美日韓引進(jìn)的動(dòng)畫片,最末尾的是《喜羊羊》、《熊出沒》、《豬豬俠》等國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫片。
編輯:梁霄
關(guān)鍵詞:揭秘 少兒 動(dòng)畫片