首頁>社情·民意>你言我語 你言我語
中成藥改名:老字號老品牌名字或消失 為何要改?
部分意見稿內(nèi)容
不應(yīng)采用夸大、自詡、不切實(shí)際的用語。
如:“寶”“靈”“精”
“強(qiáng)力”“速效”等
名稱含有“御制”
“秘制”等溢美之詞
避免采用可能給患者以暗示的有關(guān)藥理學(xué)、解剖學(xué)、生理學(xué)、病理學(xué)或治療學(xué)的藥品名稱。
如:名稱中含“降糖、
降壓、降脂、
消炎、癌”等字樣
●一般不采用人名、地名、企業(yè)名稱命名,也不用代號命名。
●一般不應(yīng)采用固有特定含義名詞的諧音。如:名人名字的諧音等。
●一般不應(yīng)含有瀕危受保護(hù)動、植物名稱等。
●不應(yīng)采用封建迷信或低俗不雅用語。
●名稱中應(yīng)明確劑型,且劑型應(yīng)放在名稱最后。
●名稱中除劑型外,不應(yīng)與已有中成藥通用名重復(fù),避免同名異方、同方異名的產(chǎn)生。
●中成藥通用名稱應(yīng)科學(xué)、明確、簡短、不易產(chǎn)生歧義和誤導(dǎo),避免使用生澀用語。一般字?jǐn)?shù)不超過8個字。
■各方觀點(diǎn)
像云南白藥氣霧劑、馬應(yīng)龍痔瘡膏、風(fēng)油精都是家里常備藥,老百姓都認(rèn)這些牌子,如果一夜之間這些名字都不存在了,會覺得很不適應(yīng)。
——昆明市一小學(xué)教師劉悅
不能用西醫(yī)西藥的思維來管理中醫(yī)中藥,在命名上尤其如此。中國傳統(tǒng)中藥在命名時往往要把發(fā)明人、生產(chǎn)地、君藥的名稱等因素都考慮在內(nèi),如“季德勝蛇藥”“馬應(yīng)龍痔瘡膏”“趙南山肚痛丸”等,這是對發(fā)明人貢獻(xiàn)的一種認(rèn)可。
——中國社科院中醫(yī)藥國情調(diào)研組組長陳其廣
中成藥的名稱需要規(guī)范,但也要尊重老字號老品牌。規(guī)范管理藥物名字確實(shí)能夠減少夸大療效藥品對消費(fèi)者的誤導(dǎo),但對于少數(shù)具有歷史淵源的、約定俗成的、老百姓認(rèn)可的、有口碑有市場的老藥不宜一刀切。
——云南省衛(wèi)計委副主任、中醫(yī)藥管理局局長鄭進(jìn)
一些耳熟能詳?shù)睦献痔枴⒗掀放剖俏覈嗅t(yī)藥文化的優(yōu)秀代表和象征,具有世界影響力,需要區(qū)別對待。比如美國《巴倫周刊》就把云南白藥列為了“美國人必須知道的10個中國品牌”,云南白藥一旦更名,其代表中國的品牌形象將無從談起。
——云南白藥集團(tuán)股份有限公司技術(shù)質(zhì)量總監(jiān)李勁
對中成藥命名進(jìn)行規(guī)范是必要的,這是歷史形成的問題。過去很多藥名都是地方批準(zhǔn)的,沒有統(tǒng)一命名的規(guī)則。此外,不少中藥雖然是一個名字,但實(shí)際上不是一個方子。
——北京醫(yī)藥行業(yè)協(xié)會常務(wù)副會長付立家
編輯:梁霄
關(guān)鍵詞:中成藥 老品牌 老字號