首頁>要聞>沸點(diǎn) 沸點(diǎn)
野蠻教學(xué)or速成法?幼兒被扔進(jìn)泳池學(xué)“自救”
資料圖:澳大利亞墨爾本東南部的一家自救學(xué)校近日推出一種“野蠻的”授課方法。
中新網(wǎng)1月27日電 據(jù)澳洲網(wǎng)報(bào)道,澳大利亞墨爾本東南部的一家自救學(xué)校近日推出一種“野蠻的”授課方法,他們將只有6個(gè)月大的嬰兒直接扔進(jìn)淺水池中,讓其面部朝上,自行漂浮在水中,而且學(xué)員身上并未穿救生衣,取而代之的是冬天的棉服。
據(jù)報(bào)道,這家 “幼兒水中自救學(xué)校”(Kids Aquatic Survival School)表示,這種看似野蠻的教學(xué)方法其實(shí)可以更快的讓學(xué)員不再怕水,從而慢慢適應(yīng)在水中的感覺。
據(jù)悉,這所學(xué)校的學(xué)員年齡大多為6個(gè)月大至5歲,他們?cè)谒衅r(shí)身上沒有救生衣和護(hù)目鏡,而是穿著冬天的外套和鞋子,他們?cè)谒袑W(xué)習(xí)的主要課程就是當(dāng)落水后怎樣面部朝上的漂浮在水中,然后快速的撲騰到泳池邊上。
“我們的課程時(shí)間很短(10分鐘),但是效果很好,”學(xué)校的教練西婭楊娜說,“我們的課程不是讓孩子們體驗(yàn)到樂趣,而是教會(huì)他們?cè)谖C(jī)情況下學(xué)會(huì)自救。”
報(bào)道稱,大部分來這里上課的學(xué)員都會(huì)被老師推出安全區(qū),一些家長(zhǎng)和學(xué)員都不能接受這樣的教學(xué)方法。
“萬事開頭難,但是大部分的孩子很快就會(huì)意識(shí)到這沒有什么可害怕的,雖然他們身處的情景看起來很可怕,但是教練員就在他們身邊,他們的安全是有保障的。”西婭楊娜說。
一位母親表示,當(dāng)她第一次看到自己兩歲的女兒被扔到水里后,害怕地“幾乎不能呼吸”,但是她堅(jiān)信這一切都值得。
據(jù)悉,這種教學(xué)方法源于美國(guó)“嬰兒游泳教學(xué)”(Infant Swimming Resource),但是依然有評(píng)論者對(duì)這種野蠻的教學(xué)方法持批評(píng)態(tài)度。
編輯:鞏盼東
關(guān)鍵詞:幼兒被扔進(jìn)泳池 學(xué)自救