羞国产在线拍揄自揄自揄视频,直接看不卡无码免费视频,免费午夜无码片在线观看影,超碰av免费网络

首頁>收藏·鑒寶>資訊資訊

博物館展覽說明牌展現(xiàn)新意義

2015年06月08日 09:21 | 來源:中國文化報
分享到: 

2013年, 美國馬薩諸塞州的伍斯特藝術(shù)博物館舉辦了一場無說明牌的大師作品展,在iPad和印刷品指南上為觀眾提供了大量信息。

2013年, 美國馬薩諸塞州的伍斯特藝術(shù)博物館舉辦了一場無說明牌的大師作品展,在iPad和印刷品指南上為觀眾提供了大量信息。

  

  參觀博物館時,許多觀眾都曾經(jīng)遇到過展品說明牌不給力的情況:或寥寥數(shù)語、信息不明,或文字艱深、專業(yè)難懂,這直接影響了觀賞體驗。美國博物館界將此類觀眾看不懂或覺得沒有用的說明牌稱為“墓碑”,他們?yōu)槿绾螌懗鑫说恼f明牌所進行的實踐和研究也應(yīng)該能給我們帶來啟示。

 

  朱迪·蘭德(Judy Rand)有時會在博物館內(nèi)轉(zhuǎn)悠,觀察觀眾的行為。作為西雅圖的一名博物館顧問,她非常擅長撰寫展覽說明牌,偶爾看到觀眾大聲朗讀她的作品,這令她非常自豪。蘭德認(rèn)為,當(dāng)觀眾分享說明牌上的信息時,“我們就在影響新的讀者,那些匆匆而過的讀者們,隨后他們就有機會談?wù)撓嚓P(guān)的話題,而最后他們會記住一些知識。”

 

  露西·哈蘭德(Lucy Harland)是格拉斯哥的一名博物館顧問,她鼓勵客戶密切注意在博物館里小聲嘀咕的觀眾。她認(rèn)為,“當(dāng)你看見人們小聲嘀咕,這時你就會明白你的說明牌失敗了。”

 

  博物館越來越重視說明牌。庫伯·休伊特史密森設(shè)計博物館數(shù)字與新媒體主管賽博·陳(Seb Chan)認(rèn)為:“說明牌一直以來都是博物館學(xué)實踐的一個重要話題。”他引用了一篇1963年發(fā)表在《Curator:博物館》期刊上觀點犀利的文章《為什么小約翰讀不懂說明牌》。該文章的作者——史密森機構(gòu)的喬治·維納(George Weiner)將很多本世紀(jì)中葉的博物館稱為“密碼學(xué)的巔峰之作”,其說明牌寥寥數(shù)語,信息不明(策展術(shù)語稱之為墓碑)。他還攻擊那些雜亂無章的說明牌“設(shè)計的目的是為了嚇走所有人,除了最堅持的博物館參觀者”。

 

  顯然,有些研究人員利用說明牌來炫耀他們的淵博學(xué)識(爛說明牌排名榜網(wǎng)站上登載了許多令人觸目驚心的例子)。陳說道:“人們往往會覺得博物館的說明牌是為同行而寫的,而不是給公眾看的。”哈蘭德女士表示贊同,她建議同事們:“如果你需要撰寫5萬字的說明牌,那么請咨詢一下當(dāng)?shù)貧v史協(xié)會的意見。”

 

  在一次主題為“說明牌的冒險”的講座中,蘭德女士拿芝加哥菲爾德博物館的一塊隕石的舊說明牌舉例:“鎳含量為14%左右,合紋石含量占多數(shù),鐵紋石只剩些許殘留,整個隕石的結(jié)構(gòu)為鎳含量豐富的鎳鐵隕石。這樣的說明牌看起來更像是為礦物學(xué)家而不是為家庭觀眾而設(shè)計的,家庭觀眾需要屬于他們的說明牌。”

 

  史蒂芬·彼特古德(Stephen Bitgood)是阿拉巴馬州杰克遜維爾州立大學(xué)的心理學(xué)教授,他的研究發(fā)現(xiàn),簡潔的說明牌會帶來很多好處。彼特古德把一段150字的說明分成以50字為一段的三段文本,然后計算閱讀兩種說明牌的觀眾人數(shù)。結(jié)果顯示,閱讀分段后的短說明文字的人數(shù)是前者的兩倍還要多。

 

  芝加哥歷史博物館策展部主任,也是美國博物館聯(lián)盟展覽說明牌書寫年度競賽(獲獎?wù)邥@得線上嘉獎,而非獎?wù)拢┑膮f(xié)調(diào)人約翰·羅斯克(John Russick),他發(fā)現(xiàn)如今出現(xiàn)了越來越多實驗性的參賽作品,包括諧趣詩和詩歌形式的說明牌。為了闡釋畫家瓦爾多·皮爾士(Waldo Peirce)的一幅肖像畫,舊金山的迪洋博物館配上了班·艾瑞克森(Ben Erickson)的一首詩,贏得了第四名。

 

  來自密歇根大學(xué)自然歷史博物館的標(biāo)簽作者和編輯約瑟夫·德萊施(Joseph Dresch)和編輯尤金·迪倫堡(Eugene Dillenburg)是去年的獲勝者,他們?yōu)檎褂[“鳥類的秘密生活”撰寫了一組說明牌。這些說明牌展示了綠頭鴨、翠鳥和其他鳥類的知識。鵪鶉的標(biāo)題為“這種鳥知道女人的需求”——展示了雄鳥通過迅速提供服務(wù)吸引它們的伴侶。這種儀式被稱為逗引行為,也是一種競賽,往往動作最快的雄性能夠成功獲得異性的芳心。

 

  陳曾在澳大利亞悉尼的動力博物館就職,該博物館是首批在說明牌上設(shè)置二維碼的博物館,觀眾可以通過智能手機閱讀豐富的信息。 “我們當(dāng)時是把這當(dāng)做一個試驗,當(dāng)然最后失敗了。”陳坦誠地說道。這些二維碼的讀取需要一個閱讀應(yīng)用軟件,而許多觀眾拒絕下載。“并且這個門檻對隨意來參觀的觀眾來說有點高。”陳和他的團隊從失敗中汲取經(jīng)驗,設(shè)計了“說明牌密語”的軟件。該軟件可以讓觀眾為說明牌拍照,然后把照片發(fā)送至一個地址,隨后用戶就會收到藏品的信息。

 

  一些博物館館長將傳統(tǒng)的說明牌視為展廳的入侵者,并不會反對終結(jié)這些所謂的“墓碑”。2013年, 美國馬薩諸塞州的伍斯特藝術(shù)博物館舉辦了一場無說明牌的大師作品展。博物館設(shè)立了iPad站點,重點關(guān)注了一些個人作品和相關(guān)的導(dǎo)覽資料,提供了包括標(biāo)題、藝術(shù)家姓名和收藏的日期等信息。訓(xùn)練有素的導(dǎo)覽員和博物館向?qū)t在展廳來回走動,化身真正的互動說明牌與觀眾一起探討藝術(shù)。

 

  “我們的終極目標(biāo)是去掉展廳墻上的說明牌,從而創(chuàng)造一種更深層次的博物館體驗。”該博物館館長馬西亞·瓦舍克(Mathias Wascheck)在郵件中回復(fù)說,“我們想要觀眾慢下來,按照自己的方式體驗藝術(shù)。”他補充道,“博物館的數(shù)字化意味著展覽說明牌可能還會迎來我們難以想象的變化。”(謝穎 編譯)

 

編輯:邢賀揚

關(guān)鍵詞:博物館 展覽說明牌

更多

更多

<dd id="mmmmm"></dd>
  • <noscript id="mmmmm"><dd id="mmmmm"></dd></noscript>
    <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>
  • <tr id="mmmmm"></tr>
  • <nav id="mmmmm"></nav>
    <tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot><tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot>
    <nav id="mmmmm"><ul id="mmmmm"></ul></nav>