首頁>政聲·政情>推薦 推薦
質(zhì)檢總局:入境洋奶粉中文標簽禁“額外加貼”
個人攜帶和郵寄受影響嗎?
新規(guī)針對入境銷售奶粉,個人合理自用不受影響
很多消費者出國旅游習慣從國外買點奶粉,這樣的奶粉沒中文標簽還能帶進來嗎?乳業(yè)專家宋亮告訴記者,新規(guī)主要是針對以貨物貿(mào)易方式進口的嬰幼兒配方乳粉,也就是以銷售為目的的奶粉代購。而旅客攜帶和個人郵寄自用合理數(shù)量內(nèi)的奶粉入境,不受影響。
■ 探訪
加貼標簽奶粉仍有售
記者昨天走訪麗家寶貝萬豐購物中心店、賽特地下一層超市、物美等,大多數(shù)奶粉品牌已將中文標簽直接印刷在罐體或紙質(zhì)包裝盒上,但仍有少部分洋奶粉使用的是加貼的標簽。
麗家寶貝萬豐店內(nèi)的奶粉貨架上,記者一一查看罐體,雅培、紐瑞滋、合生元、澳優(yōu)、美素佳兒等品牌的進口奶粉,中文標簽均已印刷在奶粉罐體上,明示了營養(yǎng)成分、配料表、貯藏方法、原產(chǎn)地、進口商及生產(chǎn)地址等,而生產(chǎn)日期、到期日則印刷在罐底,反而不太醒目。
不過,來自荷蘭的諾優(yōu)能、新西蘭的可瑞康、荷蘭原裝進口的澳優(yōu)·海普諾凱,罐體上加貼的中文標簽仍清晰可見,覆蓋了罐體一半面積,沖調(diào)方法、生產(chǎn)日期、保質(zhì)期、原產(chǎn)國、生產(chǎn)商、進口商等信息都在加貼簽上。奶粉銷售人員對此說,“這些奶粉是在新規(guī)定實施前就進入國內(nèi)市場了,也是合格的。”
在賽特超市,瑞士的“思寶優(yōu)”奶粉已經(jīng)印制上了中文標簽,而來自澳大利亞的“貝拉米”、“福愛”奶粉,仍以加貼的標簽示人。
另外,記者登錄淘寶網(wǎng)上發(fā)現(xiàn),提供海外代購的奶粉,有的連中文標簽都不貼,直接全是外文標簽。“我們從國外買了奶粉郵寄回國,奶粉在國外是什么樣子,就給消費者什么樣子。”一網(wǎng)店店主說。
■ 相關新聞
“奶源地”標注待明示
洋奶粉中文標簽固然重要,奶源地其實更為家長們看重。昨天,團中央面向全國未成年人開設的未來網(wǎng)發(fā)布兒童消費市場調(diào)查報告指出,近6成家長為孩子選購奶粉時,最看重的是奶源地。但記者探訪奶粉市場發(fā)現(xiàn),很多品牌奶粉標稱“進口奶源”、“原裝進口”、“100%進口”等,但奶源的具體產(chǎn)地是哪里卻并不明示,家長們還是有些摸不著頭腦。
一款“貝因美”金裝愛+嬰兒配方奶粉2段,奶粉罐體上方只印了一個“100%進口原料”;“亨氏”超金康兒高嬰幼兒配方奶粉1段,標的是“歐洲原裝進口”;“惠氏”S-26金裝幼兒樂幼兒配方奶粉印的是“100%進口奶源”、“惠氏”啟賦幼兒3段又是“原裝進口”,無法獲知這些奶源的真正地點。
有的同一個品牌奶粉,雖然都是進口,但標注手法也不盡一致。如“合生元”超級呵護嬰兒奶粉標的是“法國原裝進口”,而“合生元”呵護幼兒配方奶粉900g卻只標了“歐洲原裝進口”。
“滿眼全是‘進口’,但我更想知道這些奶源的具體地方。”消費者張女士說,去年新西蘭奶粉出問題后,她就比較注意這個奶源地,可在市場上卻難以區(qū)分,另外哪些是真正國外品牌、哪些是國外品牌國內(nèi)生產(chǎn),她也希望能弄得更明白些。
編輯:顧彩玉
關鍵詞:奶粉 標簽 中文 進口
更多
更多
更多
- 公安部:全力做好2019年春運安保各項準備工作
- 商務部談今年工作重中之重:做好“一促兩穩(wěn)三重點”
- 農(nóng)業(yè)農(nóng)村部:2019年將繼續(xù)完善糧食最低收購價政策
- 人社部:今年就業(yè)總量壓力不減 四方面穩(wěn)定就業(yè)局勢
- 工信部:2019年重點從六個方面推動制造業(yè)高質(zhì)量發(fā)展
- 中國暴雨預警準確率穩(wěn)中有升
- 農(nóng)業(yè)農(nóng)村部:預計春節(jié)前生豬價格將保持穩(wěn)中略降
- 人社部:今年應屆高校畢業(yè)生規(guī)模再創(chuàng)新高 達834萬
- 國家郵政局:去年郵政行業(yè)業(yè)務收入同比增長19.4%