首頁>要聞要聞
什么?!澳門“蛋撻”原來不讀dàn tǎ?
【環(huán)球網(wǎng)報(bào)道 記者 趙友平】猝不及防,“蛋撻的正確讀音”上了熱搜。
蛋撻讀dàn tǎ 呀!環(huán)環(huán)20多年都是這么讀過來的。
可今天有人說,澳門“蛋撻”讀音是dàn tà不是dàn tǎ。
趕緊查字典,原來真讀dàn tà。
呃~,感覺很難改過來有沒有。
有網(wǎng)友說,感覺蛋撻(dàn tà)突然失去了它可愛的靈魂,不好吃了。
有人想到了撒(sǎ)貝寧。
也有網(wǎng)友說,跟粵語和陜西話發(fā)音很像。
還有人說下午要到餐廳秀一波正確操作,他能成功嗎?
編輯:李澤杰
關(guān)鍵詞:dàn 蛋撻 tǎ 澳門 原來