首頁>要聞 要聞
借力傳統(tǒng)文化:暑期檔“熱”劇迭出
新華社北京8月18日電 題:借力傳統(tǒng)文化:暑期檔“熱”劇迭出
新華社記者 史競男、謝濱同
“哪吒”橫空出世刷新票房紀(jì)錄,“長安”令人驚艷拉動旅游熱潮……今年暑期,帶有鮮明傳統(tǒng)文化印記的“熱”劇迭出,讓人們看到了中國傳統(tǒng)文化的巨大張力和創(chuàng)新空間。
借力傳統(tǒng)文化“圈粉”
在今年暑期的大銀幕上,《哪吒之魔童降世》成為“黑馬”,上映第五天就突破國產(chǎn)動畫電影內(nèi)地票房紀(jì)錄;電視熒幕和網(wǎng)絡(luò)平臺上,《長安十二時辰》《陳情令》等一批影視新作“異軍突起”。
熱映與熱播背后,離不開傳統(tǒng)文化的支撐。業(yè)內(nèi)人士指出,這些影視作品都不同程度融入了中國本土的歷史文化或社會現(xiàn)實,從優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中汲取了養(yǎng)分。
如《哪吒之魔童降世》以富有傳統(tǒng)文化內(nèi)涵的故事引發(fā)觀眾熱議和好評;《長安十二時辰》呈現(xiàn)出千年長安的文化風(fēng)貌,展現(xiàn)傳統(tǒng)文化之美;《宸汐緣》從服、化、道等細(xì)節(jié)中彰顯中國美學(xué)精神……
電影編劇王大魔認(rèn)為,從中可看到中國影視產(chǎn)業(yè)“從皮相到骨相的進步”。
“中華傳統(tǒng)文化是國產(chǎn)影視劇創(chuàng)作取之不盡、用之不竭的資源寶庫?!敝袊鴤髅酱髮W(xué)副研究員鄧文卿說,傳播弘揚優(yōu)秀中華傳統(tǒng)文化,展現(xiàn)中國當(dāng)代主流價值觀,成為當(dāng)下文藝創(chuàng)作者的自覺追求。
用工匠精神打磨精品
越來越多的創(chuàng)作者意識到,大制作、大明星不是“票房靈藥”,唯有精益求精、深耕細(xì)作,才能贏得觀眾認(rèn)可。
近年來,當(dāng)代影視劇一方面注重植根傳統(tǒng)文化努力創(chuàng)新,以工匠精神打磨精品,從傳統(tǒng)文化中汲取養(yǎng)分;另一方面,借助年輕化表達,喚起年輕人對傳統(tǒng)文化的濃厚興趣和傳承意識。
比如,《長安十二時辰》參考了博物館珍貴館藏以及民間收藏的文物資料等,對特定歷史時期的人物服飾、妝容等進行了逼真還原,精心復(fù)原了28種供宴會和日常場景所需的唐朝點心,巧妙融入了古法造紙和打鐵花兩項非物質(zhì)文化遺產(chǎn)……
業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,追求細(xì)節(jié)的完美,通過作品架起溝通古今的橋梁,讓當(dāng)下觀眾感受到充盈于作品間的文化意蘊,是這些作品成功的關(guān)鍵之一。
向世界傳播中華文化
《哪吒》確定將在北美、澳大利亞、新西蘭等地上映,外媒評價其“逐漸打破歐美日本對動畫電影的壟斷”;《長安十二時辰》登陸越南、新加坡、馬來西亞等地,并在亞馬遜平臺以付費形式上線,不少影迷打出滿分10分;《陳情令》風(fēng)靡韓國、泰國,成為評分第一的亞洲電視劇……
在國外一些博客和論壇上,關(guān)于“看中國劇學(xué)中文”的帖子不少,熱播劇甚至成為國外影迷學(xué)中文的“教材”。印尼一網(wǎng)友把《長安十二時辰》中侍女檀棋的造型圖和迪士尼電影《花木蘭》中木蘭“對鏡貼花黃”的圖做了對比,還在網(wǎng)上分享唐代女子眉形、唇形、花鈿等妝容的資料圖。
中國電視藝術(shù)委員會研究員趙聰說,國產(chǎn)影視劇在中國文化“走出去”進程中扮演著重要角色;對具有中華文化基因的題材進行挖掘和創(chuàng)新,可以在做大文創(chuàng)產(chǎn)業(yè)的同時,更好地講述中國故事,展示中華文化的魅力。
編輯:張佳琪
關(guān)鍵詞:傳統(tǒng)文化 暑期 借力 迭出 中國