首頁>要聞 要聞
中國(guó)影視劇走俏蒙古國(guó)
新華社烏蘭巴托6月26日電通訊:中國(guó)影視劇走俏蒙古國(guó)
新華社記者于嘉 勿日汗
蒙古國(guó)首都烏蘭巴托中國(guó)影視劇喀爾喀蒙古語譯制中心制作室內(nèi),26歲的蒙古國(guó)女孩娜木恩達(dá)麗正在加緊翻譯中國(guó)電視劇《放棄我,抓緊我》。她一邊輕聲朗讀演員的中文臺(tái)詞,一邊用蒙古語寫下臺(tái)詞內(nèi)容。
“我參與翻譯的中國(guó)影視劇已經(jīng)達(dá)到24部了,很有成就感,”娜木恩達(dá)麗說,“由于我的這份工作,我們很多同胞才有機(jī)會(huì)與中國(guó)有了更加親密的接觸,我為此感到自豪。”
從6歲起就學(xué)習(xí)中文的娜木恩達(dá)麗曾在北京第二外國(guó)語學(xué)院留學(xué),畢業(yè)后回國(guó)在首都烏蘭巴托工作,成為一名影視劇譯制中心的專職翻譯。
“近幾年來,中國(guó)影視劇的翻譯越來越多,觀眾規(guī)模也越來越龐大。”娜木恩達(dá)麗說,她的供職單位做了大量中國(guó)影視劇的譯制和推廣工作。
2014年以來,廣播影視成為中蒙兩國(guó)文化交流與合作的重點(diǎn)領(lǐng)域。中方從2014年起的5年內(nèi),向蒙方無償提供25部中國(guó)優(yōu)秀影視劇作品,并通過“絲綢之路影視橋工程”等項(xiàng)目,翻譯成蒙古語并在蒙古國(guó)多家電視臺(tái)播出。
據(jù)中國(guó)影視劇喀爾喀蒙古語譯制中心負(fù)責(zé)人阿古拉介紹,中國(guó)內(nèi)蒙古廣播電視臺(tái)蒙古語衛(wèi)視頻道2015年在烏蘭巴托建立譯制工作室,2016年成立譯制中心,目前成功譯制36部、1603集中國(guó)優(yōu)秀電視劇和4部電影,已播出30部、1346集電視劇和2部電影。
烏蘭巴托電視臺(tái)2016年度收視數(shù)據(jù)顯示,《大丈夫》《冰與火的青春》《父母愛情》等中國(guó)譯制電視劇收看人數(shù)均超過10萬人次,其中《大丈夫》收看人數(shù)達(dá)55萬人次,刷新了外國(guó)影視劇在蒙古國(guó)的收視紀(jì)錄。據(jù)統(tǒng)計(jì),中國(guó)影視劇在蒙古國(guó)的市場(chǎng)份額從2014年的不到7%,提高到目前的20%以上。
中國(guó)駐蒙古國(guó)大使館文化參贊李薇表示,中國(guó)影視劇充滿正能量,也展現(xiàn)了人性的善良,成為很多普通蒙古國(guó)民眾了解中國(guó)的重要渠道,也為促進(jìn)中蒙兩國(guó)友好交流營(yíng)造了良好氛圍。
中國(guó)影視劇劇情貼近現(xiàn)實(shí)生活,蘊(yùn)含豐富的生活哲理,深受蒙古國(guó)觀眾喜愛。“電視劇《相愛十年》很適合像我這樣剛步入社會(huì)的年輕人收看,”在烏蘭巴托一家公司工作的畢力貢說,“中國(guó)影視作品特別注重家庭關(guān)系,我感觸很深”。
“臺(tái)里經(jīng)常收到觀眾的反饋,很多人都想看中國(guó)電視劇,”蒙古國(guó)烏蘭巴托電視臺(tái)副臺(tái)長(zhǎng)巴亞爾說,“我們旗下3個(gè)頻道都積極與譯制中心對(duì)接,播放中國(guó)電視劇,這項(xiàng)工作很有意義。”
編輯:李敏杰
關(guān)鍵詞:中國(guó) 影視 蒙古 古國(guó)
更多
更多
更多
- 外媒:美國(guó)海關(guān)與邊境保護(hù)局代理局長(zhǎng)桑德斯將辭職
- 近年來美國(guó)發(fā)動(dòng)的網(wǎng)絡(luò)攻擊
- 俄美以三國(guó)有關(guān)涉伊朗問題會(huì)晤無果
- 讓老百姓對(duì)疫苗更有信心——疫苗管理法草案三審稿聚焦
- 美國(guó)務(wù)卿蓬佩奧短暫訪問阿富汗 稱欲從阿富汗撤軍
- 1至5月全國(guó)法院判處毒品犯罪重刑人數(shù)破萬
- 頻頻起火引起工信部重視 電動(dòng)汽車安全面臨考驗(yàn)
- 特朗普對(duì)伊追加制裁 伊朗:對(duì)美的外交渠道永遠(yuǎn)關(guān)閉
- 我國(guó)擬修改森林法促進(jìn)森林資源可持續(xù)利用和發(fā)展