首頁>要聞 要聞
外媒稱新加坡華人擬重拾“母語”:漢語是自己的“根”
說閩南語的卓金舉和他妻子劉娥嬌,看著說英語的孫輩玩耍。(美國《紐約時(shí)報(bào)》網(wǎng)站)
參考消息網(wǎng)9月4日報(bào)道 據(jù)美國《紐約時(shí)報(bào)》網(wǎng)站8月28日刊登題為《新加坡華人重拾祖先的語言》一文稱,家族內(nèi)部成員之間難以交流,是新加坡政府過去數(shù)十年間在語言工程方面做出的大規(guī)模努力所結(jié)出的苦果。以上世紀(jì)70年代末的一系列舉措為起點(diǎn),這個(gè)城邦的領(lǐng)導(dǎo)人有效地禁絕了一些中文方言——那是四分之三新加坡人的母語——為的是提倡人們使用中國的官方語言:普通話。幾年后,就連普通話的使用范圍也被壓縮,以便給身為全球商務(wù)語言的英語讓路。
卓家和張家堪稱新加坡和諧傳統(tǒng)的典范,三代家族成員聚在同一屋檐下彼此陪伴,唯一的問題是:最年輕和最年長的這兩代人幾乎無法交流。7歲的拉韋爾(音)說流利的英語和一點(diǎn)中文普通話,而她的祖母、祖籍為中國東南部地區(qū)的劉娥嬌(音)則喜歡說福建方言。因此,這祖孫倆一起看著地板上的娃娃屋時(shí),除了只言片語,幾乎無法交談。
“新加坡以前就像一片語言的熱帶雨林——雜草叢生,有點(diǎn)混亂,但非常有活力,欣欣向榮,”新加坡的語言歷史學(xué)者陳丹楓說,“而現(xiàn)今經(jīng)過幾十年的修剪和揚(yáng)棄,它成了一個(gè)以經(jīng)濟(jì)作物為重心的園子,為了力爭上游而學(xué)習(xí)英語或普通話,其余都沒用,因此就將其舍棄。”
文章稱,這種對語言的壓制及其給多代同堂家庭造成的影響引起了新加坡民眾廣泛的憎惡,現(xiàn)在,政府的政策已有所軟化。
最近,自上世紀(jì)70年代末以來首次有閩南語電視連續(xù)劇播出——在70年代,約40%的新加坡人以閩南語為第一語言,很多年輕人也開始自學(xué)方言,希望重拾與過往歲月或他們的祖父母的聯(lián)系。此外,今年5月,一個(gè)新的多方言電影項(xiàng)目得到政府的背書,新加坡教育部部長親自現(xiàn)身電影首映式,這在幾年前是不可想象的。
文章稱,新加坡政府在公眾感到不滿之際放松限制,讓新加坡成了某種研究案例,從中可以管窺世界各地的人們?nèi)绾螌闺S全球化而來的愈演愈烈的文化趨同情況。“我開始意識到閩南語是我真正的母語,”現(xiàn)年18歲、建了一個(gè)致力于保護(hù)閩南語的臉譜網(wǎng)頁面的李軒金(音)說,“我想要了解自己真正的母親。”
文章稱,新加坡共和國于1965年成立,政府當(dāng)初考慮在新加坡這個(gè)多語言國家力推哪種語言時(shí),把中文普通話和英語看作了合乎邏輯的選擇。中國盡管遠(yuǎn)在千里之外,卻是大多數(shù)新加坡人祖先的家園,而且正在開啟經(jīng)濟(jì)改革,英語則是自從英國人于1819年在這里建立貿(mào)易港口之后,新加坡精英階層一直使用的語言,而且那也是在全球文化和商業(yè)領(lǐng)域居于主導(dǎo)地位的語言。但政府于上世紀(jì)70年代推出相關(guān)政策的時(shí)候,無論中文普通話還是英語,都和生活在新加坡的民眾沒有太大關(guān)系。當(dāng)時(shí)和現(xiàn)在一樣,約7%的新加坡人來自印度南部,大多說泰米爾語。另有15%說馬來語。和現(xiàn)在一樣,75%的人口是華裔,他們是在多個(gè)世紀(jì)里主要從中國南部的幾個(gè)省份遷徙過來的,尤其是福建(那里的人說閩南語)和廣東(說粵語、潮州話和客家話),只有2%的人說普通話。
政策一波接一波地被實(shí)施。1979年,政府開啟“說普通話”運(yùn)動(dòng)。到1981年,電視和廣播幾乎被禁播所有方言節(jié)目,其中包括流行音樂,很多人由此與社會(huì)脫節(jié)。隨后在1987年,為了促進(jìn)新加坡三大族裔——華裔、印度裔和馬來裔——之間的團(tuán)結(jié),英語成為所有學(xué)校的主要教學(xué)語言。現(xiàn)今,英語幾乎是唯一的教學(xué)語言,除非是在學(xué)生學(xué)習(xí)母語的課堂上:印度裔學(xué)生學(xué)泰米爾語,馬來裔學(xué)馬來語,華裔學(xué)普通話。
“人們有時(shí)會(huì)說新加坡人不太擅長表達(dá),”實(shí)踐劇場的藝術(shù)總監(jiān)郭踐紅說,“我覺得這在某種程度上是因?yàn)槲覀兪チ俗约旱哪刚Z。”
文章稱,隨著新加坡走向繁榮昌盛,很多人都開始追尋他們的文化根源,有人竭力保護(hù)歷史紀(jì)念物,也有人質(zhì)疑官方歷史敘事,或滿懷熱誠地捍衛(wèi)“新加坡式英語”,一種由英語、中文方言和馬來語構(gòu)成的當(dāng)?shù)胤窖浴σ恍┤藖碚f,這意味著潛心學(xué)習(xí)祖先的語言。
創(chuàng)辦于1840年,致力于在來自福建的移民當(dāng)中推廣教育、增進(jìn)社會(huì)福利的社區(qū)中心福建會(huì)館近幾年推出了閩南方言的課程。“我認(rèn)為這是在了解我們的根,”現(xiàn)年34歲、在新加坡煉油業(yè)工作的伊萬·張說,“要了解我們的根,就必須了解方言。”
編輯:曾珂
關(guān)鍵詞:外媒稱新加坡華人擬重拾母語