首頁>黨派·聲音>統(tǒng)一戰(zhàn)線 統(tǒng)一戰(zhàn)線
西藏加強(qiáng)藏漢雙語人才培訓(xùn) 將推出翻譯教材及網(wǎng)絡(luò)課程
西藏自治區(qū)藏語委辦(編譯局)黨組副書記、主任(局長)洛布介紹,藏語委辦(編譯局)將與西北民族大學(xué)合作建設(shè)藏漢雙語翻譯培訓(xùn)教材和網(wǎng)絡(luò)教育課程孫翔攝
中新網(wǎng)拉薩8月30日電(孫翔)30日,“國家民委雙語人才培訓(xùn)基地(西北民族大學(xué))西藏培訓(xùn)中心”及“西北民族大學(xué)教學(xué)實習(xí)基地”在西藏自治區(qū)藏語文工作委員會辦公室(編譯局)掛牌。西藏自治區(qū)藏語委辦(編譯局)黨組副書記、主任(局長)洛布介紹,藏語委辦(編譯局)將與西北民族大學(xué)合作建設(shè)藏漢雙語翻譯培訓(xùn)教材和網(wǎng)絡(luò)教育課程。
西北民族大學(xué)黨委常委、副校長玉蘇甫江希望“西藏培訓(xùn)中心”能成為聯(lián)系西藏全區(qū)的一個紐帶孫翔攝
“每年的培訓(xùn)力度都在增加?!甭宀冀榻B,西藏自治區(qū)藏語委辦(編譯局)從2013年開始,“不斷加強(qiáng)藏漢雙語人才培訓(xùn),偏重基層干部培訓(xùn)。”至今累計培訓(xùn)近三千人,培訓(xùn)覆蓋西藏自治區(qū)全區(qū)。洛布透露,今年將重點培訓(xùn)那曲地區(qū)和昌都市。
西藏自治區(qū)約有人口312萬,其中91.5%以上是藏族和其他少數(shù)民族。漢語文、藏語文是各民族交流、交往、交融的重要載體。
洛布說,今后將以“送出去、請進(jìn)來”的方式培養(yǎng)西藏藏漢雙語翻譯人才,每年分兩批組織人才到西北民族大學(xué)進(jìn)修,同時邀請西北民族大學(xué)的師生來各地市教學(xué)交流,“爭取區(qū)內(nèi)兩次,區(qū)外兩次?!?/p>
西北民族大學(xué)黨委常委、副校長玉蘇甫江介紹,2015年、2016年連續(xù)兩年舉辦培訓(xùn)班,為西藏培養(yǎng)了120余名藏漢雙語翻譯人才。他希望“西藏培訓(xùn)中心”能成為聯(lián)系西藏全區(qū)的一個紐帶,加強(qiáng)各地間的交流與溝通,為民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步作出更多貢獻(xiàn)。
會上,西北民族大學(xué)與西藏自治區(qū)藏語委辦(編譯局)簽訂《西北民族大學(xué)-西藏自治區(qū)藏語委辦(編譯局)“十三五”期間(2017年至2020年)西藏藏漢雙語翻譯人才培養(yǎng)合作框架協(xié)議》合作協(xié)議。
編輯:李晨陽
關(guān)鍵詞:雙語 培訓(xùn) 西藏 翻譯