首頁>黨派·聲音>統(tǒng)一戰(zhàn)線 統(tǒng)一戰(zhàn)線
臺灣姑娘李紀(jì)辰與蒙古族“呼麥”的不解之緣
走進(jìn)內(nèi)蒙古大學(xué)藝術(shù)學(xué)院的音樂教室,布谷鳥鳴、瀑布飛瀉、萬馬奔騰的聲音此起彼伏。臺灣姑娘李紀(jì)辰正與馬頭琴手練習(xí)“呼麥”演唱,“呼麥”和馬頭琴激烈“碰撞”,在教室中還原出大自然的聲音。
今年29歲的李紀(jì)辰來自臺北,目前在臺南大學(xué)藝術(shù)學(xué)院攻讀碩士。從小就喜歡音樂的她,大學(xué)時與好友組建過樂隊(duì),在臺灣頗受歡迎。在臺灣小有名氣的李紀(jì)辰希望自己的音樂能與眾不同。一次偶然的機(jī)會,她聽到了蒙古族“呼麥”演唱。
時而厚重、時而高亢的“呼麥”聲,深深吸引這個臺灣姑娘。“一場音樂會下來,我聽到了很多大自然的聲音,河汊分流、瀑布飛瀉、山鳴谷應(yīng)的聲音在我的腦海里回響,仿佛置身于森林深處,很難想象人類能唱出這么多的聲音。”李紀(jì)辰興奮地說。
與“呼麥”的初次邂逅令李紀(jì)辰久久難以忘懷,她終于找到了尋覓已久的聲音。“唱‘呼麥’時,聲帶發(fā)出的是低沉的基音,而口腔發(fā)出的是高亮的泛音,基音渾厚深沉、泛音聲若金石,再加上馬頭琴的旋轉(zhuǎn)低回,給聆聽者以獨(dú)特的藝術(shù)享受。”她說。
為了了解這個神秘而又神奇的音樂,李紀(jì)辰曾在臺灣多地求教,但是所獲甚微。她說:“在臺灣,人們常聽的有流行音樂和本地民族音樂,‘呼麥’在臺灣極少能聽到,它讓我重新認(rèn)識了民族音樂。”
在臺灣求學(xué)不得的李紀(jì)辰在網(wǎng)絡(luò)上搜索“呼麥”演唱會和教學(xué)視頻,拷貝在電腦里自學(xué)。“我照葫蘆畫瓢,翻來覆去地模仿拷下來的視頻,把自己唱的‘呼麥’錄下來與原唱對比,有時發(fā)音很相似,但有時氣息的運(yùn)用總是拿不準(zhǔn)。”她回憶說。
對“呼麥”如癡如醉的李紀(jì)辰,2010年前往新疆向圖瓦“呼麥”藝術(shù)家拜師學(xué)藝。“蒙古族‘呼麥’因地域不同,表現(xiàn)形式也有所不同。蒙古國的‘呼麥’鏗鏘有力,有戰(zhàn)場將士的氣概;內(nèi)蒙古的‘呼麥’融入現(xiàn)代元素,更符合現(xiàn)代人們對音樂的追求。而圖瓦人的‘呼麥’,更像是一首民歌,帶給人快樂和音樂的享受”。
了解了各地“呼麥”的特色后,李紀(jì)辰開始謀劃著到內(nèi)蒙古學(xué)習(xí)融入現(xiàn)代音樂元素的“呼麥”。今年3月,李紀(jì)辰聽說內(nèi)蒙古大學(xué)藝術(shù)學(xué)院將在4月開設(shè)“蒙古族‘呼麥’藝術(shù)人才培養(yǎng)”培訓(xùn)班。一聽到這個消息,她的心就飛到了千里之外的內(nèi)蒙古。“聽內(nèi)蒙古大學(xué)的老師說,在內(nèi)蒙古有很多學(xué)唱‘呼麥’的女生,而且唱得很好,我也想像她們一樣。”
4月1日,李紀(jì)辰經(jīng)過5個多小時的長途飛行,來到了呼和浩特。第一次來內(nèi)蒙古的李紀(jì)辰,看到蒙古族元素的建筑、駿馬雕塑、馬頭琴造型的橋,都感到很新鮮。一同參加培訓(xùn)的50名學(xué)員來自不同的地區(qū)和民族,“沒想到能和這么多天南海北、不同民族的學(xué)員共同學(xué)習(xí)‘呼麥’,還有很多知名的老師來講課,我們都很期待。”
然而,培訓(xùn)的第一天,李紀(jì)辰就碰到了難題。“呼麥”基礎(chǔ)發(fā)音課的老師來自蒙古國,李紀(jì)辰聽不懂老師的蒙古語授課。“聽不懂也要學(xué)”,為了克服語言障礙,李紀(jì)辰把老師講課內(nèi)容用錄音筆錄下來,下課后向同學(xué)請教,她還買了一套學(xué)習(xí)蒙古語的教材,抓緊業(yè)余時間學(xué)習(xí)蒙古語。“這次來內(nèi)蒙古學(xué)習(xí)‘呼麥’對我來說是個很難得的機(jī)會,無論遇到怎樣的難題我都要克服,一定要把握好機(jī)會。”李紀(jì)辰暗自下決心。
李紀(jì)辰之前接觸最多的是流行音樂,怎樣把刻在腦海里的流行音樂思維“抹掉”,從零開始學(xué)習(xí)唱“呼麥”也成了令她頭疼的事。“流行音樂沒有太復(fù)雜的標(biāo)準(zhǔn),但‘呼麥’就不一樣了,聲帶、口腔、氣息的運(yùn)用都很有講究,要很仔細(xì)地去領(lǐng)悟‘呼麥’的奧妙才能學(xué)會這個天籟之音。”
學(xué)習(xí)中,李紀(jì)辰不斷地摸索“呼麥”演唱技巧,還把學(xué)習(xí)蒙古語與學(xué)唱“呼麥”結(jié)合了起來。“蒙古語與‘呼麥’發(fā)音有很多共同點(diǎn),蒙古語里卷舌音很多,發(fā)音也比較低沉,‘呼麥’也一樣,發(fā)音渾沉,舌頭的運(yùn)用很有技巧,也許這就是為什么‘呼麥’能成為蒙古族獨(dú)特音樂的原因之一吧。”
如今,培訓(xùn)已接近尾聲,但李紀(jì)辰還意猶未盡。為了參加結(jié)業(yè)巡演,李紀(jì)辰天天都要到音樂教室和馬頭琴手配合練習(xí)。“這次培訓(xùn)的學(xué)員們都有很好的‘呼麥’基礎(chǔ),結(jié)業(yè)巡演是一個很好的切磋機(jī)會,我也要呈現(xiàn)出最好的表演。”李紀(jì)辰信心滿滿。
培訓(xùn)結(jié)束后,李紀(jì)辰將要返回臺灣。對未來她有很多規(guī)劃,每一個規(guī)劃里都少不了“呼麥”。“回到臺灣后,我要把‘呼麥’介紹給更多的人,讓人們了解和喜歡這個自然的音樂。”李紀(jì)辰說。
編輯:李晨陽
關(guān)鍵詞:臺灣 姑娘 蒙古族 呼麥