<dd id="mmmmm"></dd>
  • <noscript id="mmmmm"><dd id="mmmmm"></dd></noscript>
    <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>
  • <tr id="mmmmm"></tr>
  • <nav id="mmmmm"></nav>
    <tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot><tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot>
    <nav id="mmmmm"><ul id="mmmmm"></ul></nav>
  • 羞国产在线拍揄自揄自揄视频,直接看不卡无码免费视频,免费午夜无码片在线观看影,超碰av免费网络

    首頁>社情·民意>你言我語 你言我語

    BBC說辣條是中國年輕人最愛零食 網(wǎng)友不干了

    2016年02月26日 10:52 | 來源: 新華網(wǎng)
    分享到: 

    原標(biāo)題:BBC說辣條是中國年輕人最愛零食,沒搞錯?

    這兩天,辣條又火了!英國廣播公司(BBC)拍了一部三集紀錄片《中國新年》(Chinese New Year),介紹中國人過春節(jié)的風(fēng)(chī)俗(hē)習(xí)(wán)慣(lè),其中竟提到了辣條!

    片中,倆英國老頭在街上買了幾包零食,有魷魚絲啊鳳爪啊什么的,還有辣條。其中一人稱辣條是“most popular snack...”,廣大中國網(wǎng)友看到這段后,立馬不干了,“辣條是最受歡迎的零食”?啥時候辣條能代表我大中華美食了?

    20141127110435_wVi8n

    網(wǎng)絡(luò)圖片

    辣條君也表示很冤枉,自打成為“網(wǎng)紅”體質(zhì),動不動就被拉出來遭受群嘲,人家其實只想做一枚安靜的美零食好伐?!

    其實這次辣條真的是冤枉的,因為在BBC的片子里,大胡子老頭的原話是“Latiao is most popular snack for under-25s in China”。

    原文里的“most”難道不就是“最”的意思嗎?可別以為現(xiàn)在的網(wǎng)友都不懂英文……別急,新華社英文改稿專家Elvis告訴新華國際客戶端,從語法角度講,most一詞前面應(yīng)該加冠詞the或a,而意思也會因此而不同,分別是“最”和“很”,而片中很可能因為是口語而吞音,因此真實的意思……只能是個謎!

    說到這兒辣條君總算松了一口氣,“最受歡迎零食”這個偶像包袱也是太重!

    其實呀,就算倆爺爺把辣條當(dāng)成了“最受歡迎”,咱也不必太當(dāng)真,畢竟在這部BBC紀錄片中,除了辣條之外,還有一些春節(jié)元素的“代表”也不是很能服眾。比如說老爺爺要去一位北京大姐家里吃年夜飯,不能空手呀,得帶兩瓶酒,而請來的專家給介紹的四種酒,均價沒超過100塊錢……

    咱倒不是說非得要貴的,禮輕情意重嘛!可如果你請一法國專家給介紹紅酒,而他推薦的都不超過20歐元,估計法國人也看不下去吧?

    而就算是不看價格,單看知名度和銷量,小編覺得也得首推二鍋頭嘛!

    所以說,BBC的調(diào)研還是不夠深入。平心而論這部紀錄片拍得還是很不錯,親愛的讀者們有時間可以去網(wǎng)上看看這部片子,把你們覺得不夠有代表性的東西都挑出來,小編負責(zé)匯總給BBC的同行看,建議他們明年再拍一部更好的!(記者陳璐,視頻編輯劉一楠,新華國際客戶端出品)

    編輯:王瀝慷

    更多 時事新聞

    更多 閱讀推薦

    更多 延伸閱讀

    羞国产在线拍揄自揄自揄视频
    <dd id="mmmmm"></dd>
  • <noscript id="mmmmm"><dd id="mmmmm"></dd></noscript>
    <nav id="mmmmm"><sup id="mmmmm"></sup></nav>
  • <tr id="mmmmm"></tr>
  • <nav id="mmmmm"></nav>
    <tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot><tfoot id="mmmmm"><noscript id="mmmmm"></noscript></tfoot>
    <nav id="mmmmm"><ul id="mmmmm"></ul></nav>