首頁(yè)>收藏·鑒寶>資訊資訊
故宮日歷錯(cuò)別字:傳播傳統(tǒng)文化好心莫辦壞事
歲末最火的書(shū)不是其他,而是一批“日歷書(shū)”。這些“日歷書(shū)”都是由一些知名出版社編輯出版,因?yàn)槠鹾狭俗x者崇尚傳統(tǒng)文化的心態(tài),所以銷(xiāo)售得極其火 爆。但是《咬文嚼字》專(zhuān)家卻向青年報(bào)獨(dú)家披露,有的“日歷書(shū)”出現(xiàn)了嚴(yán)重的語(yǔ)文差錯(cuò),是誤人子弟。原本是想“秀”一下文化底蘊(yùn)的,結(jié)果卻出了丑,好心辦壞事,這樣的問(wèn)題應(yīng)該引起出版界的警惕。
“日歷書(shū)”為什么這么火?
“日歷書(shū)”從來(lái)沒(méi)有像今年這樣的火爆。往年大概也只有故宮出版社會(huì)出一年一本的《故宮日歷》,但今年就有中華書(shū)局的《紅樓夢(mèng)日歷》、《漢字之美日歷》, 中國(guó)青年出版社的《吳昌碩藝術(shù)日歷》,以及讀庫(kù)的《日課》等“日歷書(shū)”等爭(zhēng)相上場(chǎng),好不熱鬧。而且銷(xiāo)售得都不錯(cuò)。以“歡悅慶升平”為主題的2016年《故 宮日歷》9月出版上架,目前已在京東藝術(shù)類(lèi)書(shū)籍銷(xiāo)售排行中排名第一。不久前還曾創(chuàng)下過(guò)日銷(xiāo)5萬(wàn)冊(cè)的瘋狂紀(jì)錄。
青年報(bào)記者注意到,這些 “日歷書(shū)”和以往的掛歷臺(tái)歷迥然不同。一般都有一個(gè)文化主題。比如《故宮日歷》,每一日正面講的是年月日和節(jié)氣,背面則是故宮館藏的名家墨寶、金石珠玉等 宮廷古玩圖片等文物知識(shí)。《吳昌碩藝術(shù)日歷》顧名思義,講的是藝術(shù)大師吳昌碩的書(shū)畫(huà)知識(shí)。近年傳統(tǒng)文化回暖,碎片化閱讀日盛,而這些“日歷書(shū)”在實(shí)用之 余,又恰恰顯得非常有文化,正契合了讀者的心理,所以突然火爆也就不足為奇了。
“日歷書(shū)”為什么錯(cuò)誤不斷?
奇就是奇在,這大“秀”文化、以傳播文化面目示人的“日歷書(shū)”竟然是錯(cuò)誤不斷。《咬文嚼字》執(zhí)行主編黃安靖對(duì)青年報(bào)記者披露,“日歷書(shū)”的語(yǔ)文差錯(cuò)不容 小覷。其他不說(shuō),單說(shuō)《故宮日歷》封面上繁體字的“歴”就寫(xiě)錯(cuò)了,應(yīng)為“曆”。根據(jù)《漢典》等資料,“歷”的繁體字有三種,“厤”、“暦”和“歴”。 “厤”和“暦”都可以作為日歷解釋?zhuān)皻s”是經(jīng)過(guò)的意思,解釋為來(lái)歷、閱歷,但不能用作日歷。在這方面,《漢字之美日歷》和《吳昌碩藝術(shù)日歷》用得就是 對(duì)的。
專(zhuān)家告訴青年報(bào)記者,《故宮日歷》封面秀繁體字秀錯(cuò)已經(jīng)有多年,造成了不良的社會(huì)影響,許多書(shū)法家以《故宮日歷》為尊,寫(xiě)書(shū)法也 開(kāi)始使用錯(cuò)誤的繁體字“歴”,對(duì)于本身就對(duì)繁體字及傳統(tǒng)文化沒(méi)有什么分辨力的青少年來(lái)說(shuō),他們更是趨之若鶩。據(jù)了解,《咬文嚼字》正在考慮將《故宮日歷》 的錯(cuò)誤列入2015年十大語(yǔ)文差錯(cuò),以正視聽(tīng)。
另有一些“日歷書(shū)”也陸續(xù)被指存在一些差錯(cuò)。而據(jù)記者了解,“日歷書(shū)”出錯(cuò)已經(jīng)有些年月了,似乎已經(jīng)形成了一種“傳統(tǒng)”。2014年的《故宮日歷》就被發(fā)現(xiàn)了5處嚴(yán)重錯(cuò)誤,被讀者強(qiáng)烈要求召回。故宮官方微博就此道歉,但沒(méi)有召回。
向來(lái)以“傳道授業(yè)解惑”面目示人的“日歷書(shū)”,竟然教錯(cuò)了內(nèi)容,這實(shí)在讓人大跌眼鏡。這就好比青年報(bào)過(guò)去曾曝光過(guò)的一些學(xué)生字典和作文書(shū),原本就是教人學(xué)好語(yǔ)文的,結(jié)果里面卻錯(cuò)字連篇。相比其他書(shū),這類(lèi)工具書(shū)或生活實(shí)用類(lèi)圖書(shū)一旦出錯(cuò),對(duì)讀者的危害更大。
編輯:陳佳
關(guān)鍵詞:故宮日歷 錯(cuò)別字 傳播傳統(tǒng)文化好心 莫辦壞事