首頁>要聞 要聞
中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國關(guān)于全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系新階段的聯(lián)合宣言
新華社北京8月31日電
中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國關(guān)于全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系新階段的聯(lián)合宣言
應(yīng)中華人民共和國主席習(xí)近平邀請,哈薩克斯坦共和國總統(tǒng)努爾蘇丹·納扎爾巴耶夫于2015年8月30日至9月3日對中華人民共和國進行國事訪問。
中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國(以下簡稱雙方)元首對中哈各領(lǐng)域合作取得的重要成果表示滿意,重申將共同遵守2002年12月23日簽訂的《中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國睦鄰友好合作條約》、2011年6月13日簽訂的《中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國關(guān)于發(fā)展全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的聯(lián)合聲明》以及其他雙邊條約和協(xié)議,加強政治互信和互利合作,繼續(xù)為保障地區(qū)及世界的和平與可持續(xù)發(fā)展做出貢獻。雙方聲明如下:
一
雙方將繼續(xù)遵循發(fā)展全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的方針,賦予兩國關(guān)系新的內(nèi)涵。
中國支持哈薩克斯坦提出的旨在建立歐亞大陸平衡與建設(shè)性關(guān)系、鞏固地區(qū)及世界和平與穩(wěn)定的國際倡議,包括繼續(xù)舉辦世界和傳統(tǒng)宗教領(lǐng)袖大會。
雙方重申,不從事任何違反《聯(lián)合國憲章》宗旨和原則,有損雙方主權(quán)、領(lǐng)土完整和破壞邊界的活動。
雙方承認中哈國界線劃界和勘界的歷史意義,將恪守兩國簽訂的所有邊界協(xié)議,將中哈邊界共同建設(shè)成為和平、友好的邊界,促進兩國邊境地區(qū)的發(fā)展繁榮。雙方將推動《中哈國界管理制度協(xié)定》盡快生效。
二
雙方強調(diào),中國“絲綢之路經(jīng)濟帶”倡議和哈薩克斯坦“光明之路”新經(jīng)濟政策相輔相成,有利于深化兩國全面合作。雙方將以此為契機進一步加強產(chǎn)能與投資合作。
雙方將本著開放精神和協(xié)商、協(xié)作、互利原則,共同就“絲綢之路經(jīng)濟帶”倡議和“光明之路”新經(jīng)濟政策進行對接開展合作。
雙方同意在上述倡議框架內(nèi)加強區(qū)域間互聯(lián)互通,基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、貿(mào)易、旅游和投資領(lǐng)域合作。
雙方積極評價在共同發(fā)展哈薩克斯坦首都交通基礎(chǔ)設(shè)施領(lǐng)域的合作,包括“阿斯塔納城市交通新系統(tǒng)”項目及其他項目。
雙方強調(diào),2017年在阿斯塔納舉辦專項世博會具有重要意義。中方已正式確認出席2017年世博會,并將在世博會上展示中國有效利用能源方面的理念和主張。
雙方認為,在實施產(chǎn)能與投資領(lǐng)域的合作項目過程中,應(yīng)當(dāng)注意環(huán)境保護,鼓勵企業(yè)采用高新技術(shù),創(chuàng)造節(jié)能型、高附加值產(chǎn)能,生產(chǎn)具有競爭力的產(chǎn)品。
雙方將提出并支持產(chǎn)能和投資領(lǐng)域的大型合作項目,并將協(xié)助和支持本國金融機構(gòu)向落實合作項目的兩國企業(yè)提供融資。
雙方將根據(jù)本國法律,在主管部門協(xié)助下,在實施合作項目所需的簽證辦理問題上相互提供必要協(xié)助。
三
雙方一致認為,中哈兩國處于重要發(fā)展階段。雙方將采取新的措施,提高經(jīng)貿(mào)合作水平,拓展經(jīng)貿(mào)合作領(lǐng)域。
(一)改善兩國商品貿(mào)易結(jié)構(gòu),積極促進高附加值和高技術(shù)產(chǎn)品貿(mào)易,努力推動雙邊貿(mào)易平衡發(fā)展。
(二)完善雙邊貿(mào)易和投資合作的法律基礎(chǔ)。
(三)深化核能領(lǐng)域合作,推動和平利用核能領(lǐng)域的合作項目,包括天然鈾加工、核燃料生產(chǎn)和供應(yīng)。
(四)開展兩國金融機構(gòu)間的合作,努力為擴大兩國貿(mào)易、投融資領(lǐng)域本幣結(jié)算和落實已簽訂的協(xié)議創(chuàng)造條件。
(五)加強跨境鐵路和公路等基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)領(lǐng)域合作,深化邊境口岸、檢驗檢疫領(lǐng)域合作。推動提高通關(guān)便利化水平,加快通關(guān)業(yè)務(wù)和邊境海關(guān)檢查。深化質(zhì)檢領(lǐng)域合作,包括建立計量、標準化、認證認可領(lǐng)域信息交流機制,加強農(nóng)產(chǎn)品進出口準入合作。
(六)拓展農(nóng)業(yè)和林業(yè)合作,改善農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易和農(nóng)工綜合體、林業(yè)、木材加工工業(yè)的投資條件,支持兩國農(nóng)業(yè)和木材加工企業(yè)開展合作。
(七)進一步加強糧食貿(mào)易合作。
(八)深化科技領(lǐng)域合作,在經(jīng)費和科技投入對等、創(chuàng)新鏈條完整、有效保護知識產(chǎn)權(quán)的基礎(chǔ)上,圍繞兩國科技合作優(yōu)先領(lǐng)域開展有前景的聯(lián)合研究。
推動聯(lián)合開展科研和試驗設(shè)計工作的科研機構(gòu)和高校加強合作,包括運輸科研設(shè)備。
(九)積極開展地方合作,拓展合作區(qū)域和合作領(lǐng)域,有計劃地開展經(jīng)常性合作。共同運營好中哈霍爾果斯國際邊境合作中心,推動雙邊經(jīng)貿(mào)合作。進一步發(fā)展跨境交通基礎(chǔ)設(shè)施,為中國貨物通過哈薩克斯坦鐵路路網(wǎng)過境創(chuàng)造有利條件。簽署中哈毗鄰地區(qū)合作規(guī)劃綱要以及設(shè)立中哈地方合作論壇具有重要意義。雙方愿依托富有競爭力的物流機制,促進從海路到鐵路過境哈薩克斯坦的歐亞商品貨運量。
(十)開展多種形式的人文交流,簽署和落實新的《中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國文化和人文合作協(xié)定》,積極推動中哈實現(xiàn)互設(shè)文化中心,開展科研機構(gòu)之間合作,探討建立中國問題歐亞研究中心的可能性。
(十一)拓展和深化中哈全面能源伙伴關(guān)系,開展油氣田勘探開發(fā)、原油加工等領(lǐng)域新項目合作,擴大對華能源出口。雙方愿加快中哈原油管道擴建、中哈天然氣管道二期(別伊涅烏-巴佐伊-奇姆肯特)建設(shè),以及奇姆肯特?zé)捇瘡S現(xiàn)代化改造項目。
哈方愿就建設(shè)第四煉化廠同中方開展合作,愿研究在中國西部地區(qū)進行原料加工合作的可能性。雙方將進一步深化油氣領(lǐng)域配套合作,擴大煤炭領(lǐng)域合作,包括煤炭綜合加工和生產(chǎn)高附加值產(chǎn)品。
(十二)雙方高度評價中哈利用和保護跨界河流聯(lián)合委員會的工作,愿繼續(xù)加強合理利用和保護跨界水資源方面的合作。
雙方如期于2015年啟動《中華人民共和國政府和哈薩克斯坦共和國政府跨界河流水量分配協(xié)議》草案磋商。雙方將繼續(xù)商談該文件草案,將兩國在利用和保護跨界水領(lǐng)域的合作提升至新的水平。雙方同意在2015年9月在北京舉行的專門工作組第二次會議上建設(shè)性研究《中華人民共和國政府和哈薩克斯坦共和國政府跨界河流水量分配協(xié)議》草案共同文本。
雙方將盡力在2015年年底前完成霍爾果斯河流域泥石流防護工程設(shè)計方案。
(十三)雙方將加強在環(huán)保領(lǐng)域的合作,積極研究將中哈環(huán)保合作委員會納入中哈合作委員會的可能性。
四
雙方指出,恐怖主義、分裂主義、極端主義、跨國有組織犯罪(非法販運售賣槍支、彈藥、麻醉藥品、精神藥物及易制毒化學(xué)品以及非法移民、經(jīng)濟犯罪)給兩國安全與穩(wěn)定造成嚴重威脅。雙方將繼續(xù)在雙、多邊框架內(nèi)密切開展合作,加強防務(wù)部門和執(zhí)法部門間信息交換及其他方面的合作,保障重大活動和共同經(jīng)濟項目、能源設(shè)施安全,打擊“三股勢力”及跨境、經(jīng)濟和刑事犯罪。雙方將加強中哈邊境管控,防范打擊涉恐人員在兩國邊境地區(qū)潛入潛出和毒品、武器彈藥跨境走私,年內(nèi)簽署《中華人民共和國政府和哈薩克斯坦共和國政府關(guān)于霍爾果斯國際邊境合作中心區(qū)域內(nèi)安全與法律秩序保障協(xié)定》。
五
雙方認為,在當(dāng)今世界發(fā)生深刻復(fù)雜變化的背景下,雙方有必要繼續(xù)加強在聯(lián)合國、上海合作組織、亞洲相互協(xié)作與信任措施會議等多邊機制內(nèi)的協(xié)調(diào)與合作,共同應(yīng)對全球性和區(qū)域性挑戰(zhàn),維護兩國共同利益,以保障本地區(qū)乃至世界的和平與安全。
雙方積極評價上海合作組織在維護地區(qū)穩(wěn)定與安全、促進經(jīng)濟發(fā)展方面發(fā)揮的重要作用,將繼續(xù)推動組織發(fā)展,在上海合作組織區(qū)域內(nèi)建設(shè)持久和平、共同繁榮的和諧地區(qū)。
雙方將繼續(xù)加強在亞信框架內(nèi)的合作。哈方將在中方擔(dān)任亞信主席國期間向中方提供積極支持。雙方將繼續(xù)就發(fā)展和推進亞信進程,包括亞信機制化問題開展合作。
雙方對亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行的建立表示歡迎。中國支持哈薩克斯坦作為亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行意向創(chuàng)始成員國之一,在銀行籌建過程中發(fā)揮積極作用。
六
在第二次世界大戰(zhàn)勝利70周年之際,兩國元首向所有曾經(jīng)在艱苦歲月里捍衛(wèi)人類和平與自由的人致以崇高敬意。
各國人民為抗擊法西斯并肩作戰(zhàn)以及在被侵略國家的頑強抵抗不應(yīng)被忘記。在戰(zhàn)爭前線和后方表現(xiàn)出的英雄氣概、自我犧牲精神永垂不朽。
第二次世界大戰(zhàn)偉大勝利的世界和歷史意義毋庸置疑。其成果是在國際公認的國際法基本原則和準則基礎(chǔ)上建立了以旨在維護國際和平與安全的聯(lián)合國。
中哈兩國人民一致認為,只有銘記第二次世界大戰(zhàn)的勝利成果并代代相傳,才能為避免新的戰(zhàn)爭提供可靠保障,并進一步鞏固和平,促進各國人民之間的相互理解和信任。
本宣言于2015年8月31日在北京簽署,一式兩份,每份用中文、哈薩克文和俄文寫成。
中華人民共和國 哈薩克斯坦共和國
主席 總統(tǒng)
習(xí)近平 納扎爾巴耶夫
二0一五年八月三十一日于北京
編輯:曾珂
關(guān)鍵詞:中國和哈薩克斯坦聯(lián)合宣言