首頁>收藏·鑒寶>資訊資訊
史努比穿越進(jìn)紅樓夢:毫無違和感 很萌很治愈
賈布朗、林露西和薛瑪茜至妙努比處喝茶
到年底,又要給東家送年貨了
如果全世界最出名的小狗——史努比帶著它的伙伴們來到古代的中國,吟詩作對,還住到《紅樓夢》中的大觀園,作詩結(jié)社……會如何呢?不是小編腦洞太大,一位名叫“寒花”的豆瓣網(wǎng)友把查爾斯·舒爾茨的著名《花生漫畫》搬到了中國古代,搬到了“紅樓萌”,情節(jié)設(shè)計(jì)與漫畫相關(guān),我們依稀能看到原作中熟悉的故事。
古樸的造型搭配詩意的文字,史努比、史努比的秘書小鳥糊涂塌、主人查理·布朗和他的朋友,一同繪就了屬于他們的“花生詩意圖”。
花生漫畫植入金陵十二釵 毫無違和
養(yǎng)的狗狗比自己還聰明是一種什么體驗(yàn)?這個(gè)估計(jì)只有查理·布朗知道,誰叫他養(yǎng)的狗是史努比呢!史努比聰明,技能多到數(shù)不清,還是個(gè)業(yè)余作家,沒事就躺在狗屋頂上做著白日夢,讓每天都要去搬磚掙錢的上班族們好羨慕。
史努比從不說話,有種冷眼旁觀的哲人味道,它的形象觸動了喜歡古典文學(xué)、又有手繪特長的“寒花”,她很快把《花生漫畫》里的人物代入到了《紅樓夢》中,完成了角色構(gòu)思:“雖然史努比的名氣很大,但是花生漫畫是由查理·布朗領(lǐng)銜,我在作品中也想表達(dá)這一點(diǎn)。他富有憂郁氣質(zhì),對女孩多有溫柔體讓之舉,寶玉當(dāng)之無愧;露西大小姐喜怒無常,瑪茜淵博而莊重,薄荷豪放而天真,故分?jǐn)M之黛玉、寶釵和湘云。當(dāng)然我腦海中他們的角色也會隨時(shí)變化;而本身在花生漫畫中就扮演過無數(shù)角色的史努比狗狗就更加變幻莫測了。”
史薄荷困臥芍藥裀
詩意場景融合中西審美情趣 很萌很治愈
很快,“寒花”的“紅樓萌”系列在豆瓣貼出后,萌化了無數(shù)愛史努比,也愛《紅樓夢》的網(wǎng)友。
看到立春、驚蟄、雨水版的“花生詩意圖”,網(wǎng)友“剝洋蔥”評價(jià)道:“節(jié)氣提醒我們感受四時(shí)之美,體察古人的智慧。作者畫花生有親近古人之意,同時(shí)希望更好地與我們的現(xiàn)代生活結(jié)合。每一幅畫都試圖援引花生原典:查理每放風(fēng)箏必掛在樹上,‘the kite-eating tree’以此知名;史努比的哥哥史派克常年駐扎沙漠,雨水對他的意義不言而喻;還有怕打雷的史努比,露西大小姐的攤位,每逢上課就打瞌睡的薄荷,查理對小女孩的暗戀,讀花生漫畫的話可以讀出舒爾茨的憫世之心,和曹雪芹對大觀園里小姐丫頭們的感情相類似,也就打動了讀者。”(綜合新京、新浪)
梅雪煮茶
編輯:邢賀揚(yáng)
關(guān)鍵詞:史努比 穿越 紅樓夢 違和感 治愈